Мир вам, и я к вам! Часть вторая: слова благодарности на разных языках
Помните? http://www.sports.ru/tribuna/blogs/pirouette/464493.html
Именно так было положено начало этого блога. И я думаю, что настало время продолжить и развить эту тему.
Итак, тема сегодняшнего разговора, слова благодарности на языках мира. Как они звучат, что выражают?
Раньше в русском языке слова «спасибо» не было. В 16 веке вместо него говорили «Спаси Боже».
У христианского народа эта фраза имела огромную силу и значение. Человек, который произносил ее, желал собеседнику добра и самого хорошего в жизни. Это был знак высшей благодарности, а значит, открытости людей по отношению друг к другу. Синонимом к данному выражению является фраза «Храни Господь».
Сейчас «спасибо» употребляют в устной речи на разных языках мира, совершенно не задумываясь о важности и волшебстве этого слова.
Психологи уверены, что слова благодарности — это «устные поглаживания», которые способны успокоить и согреть своей теплотой. Главное, чтобы слова благодарности произносились от чистого сердца! Только в этом случае оно сыграет свою волшебную роль. В древности в народе ходило очень мудрое поверье – не произноси слова благодарности в состоянии раздражения.
А слово «спасибо» из всех благодарных слов самое благодарное! Его легко применять в жизни, оно очень простое и искреннее. Конечно, если идет от души, от сердца, переполненного благодарностью.
Существует один закон жизни, связанный с чувством благодарности что чем сильнее человек благодарит все хорошее вокруг себя, тем больше хорошего происходит в его жизни.
Так пишется и звучит спасибо на разных языках мира. Примерное произношение указано не везде.
Английский: Thank you(Сенкью)
Aрабский: Shoukran (шукран)
Aрмянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)
Белорусский: Дзякую,
Болгарский: Blagodaria(Благодаря )
Венгерский: Köszönöm (Кёсёнём),
Голландский: Dank u wel (Данк у вел)
Греческий: ευχαριστώ (эфхаристо)
Грузинский: დიდი მადლობა ( мадлобт)
Датский: Tak (Так )
Иврит: תודה (тод`а) Идиш: A dank
Исландский: Takk (таак)
Итальянский: Grazie (грацие)
Испанский: Gracias (грасиас)
Китайский: Xie-xie (Сье-сье)
Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)
Латвийский: Paldies (палдис)
Литовский: Ačiū(Ачу(ю))
Немецкий: Danke schön (данке шён)
Норвежский: Tak (таак)
Осетинский: Бузныг
Польский: Dziekuje bardzo (джинкуе бардзо)
Португальский: Obrigado — при обращении к мужчинам (обригадо) Obrigada — к женщинам
Романи (цыганский): Najis tuke
Румынский: Mulţumesc (Мулцумеск )
Cловацкий: Dakujem
Словенский: Hvala
Таджикский: Rahmat
Таитянский: Mauruuru
Татарский: Rekhmet (рехмет)
Турецкий: Teşekkür ederim / Sagolun
Узбекский: Rahmat
Украинский: Спасибі, Дякую
Финский: Kiitos (киитос)
Французский: Merci beaucoups (мерси боку)
Хорватский: Hvala
Чешский Czech: Dekuju (дэкуйи)
Шведский: Tack (таак)
Эстонский: Tänan (Тянан )
Японский: Domo arigato (домо аригато)
Можно с уверенностью сказать о том, что «спасибо» – это самое вежливое слово в любом языке мира. Это действительно очень простое слово, применять которое в жизни – очень легко. За этим простым и очень легким словом скрывается чувство благодарности тому, кому вы его адресовали. Благодарность – это самое лучшее чувство, которое испытывают люди по отношению друг к другу. Когда человек в ответ на ваше «спасибо» произносит «пожалуйста» – происходит ответная благодарность, которая создает благоприятную атмосферу взаимоотношений.
P.S. О значении хороших манер нам напоминает, пожалуй, один из самых вежливых дней в году – международный день «спасибо», который ежегодно отмечается 11 января. Этот день призван напомнить всем людям о хороших манерах, а также призвать к их использованию в повседневном общении.
А как будет "спасибо" на вашем родном языке? Может вы можете привести ещё примеры, которых нет в тексте?
www.openlanguage.ru/razgovornik/frazy/spasibo
http://www.libsoub.ru/stati/interesnoe-chtenie/631-mezhdunarodniy-den-spasibo.html
А вот ругательные, оскорбительные слова, слова-проклятия - это страшная сила, которая способна и убить.(
Но самое страшное в нашей речи, это слова паразиты!
Но зато я знаю как в Таиланде говорят "спасибо".
Женщины и мужчины там по-разному произносят окончания некоторых слов, и обращение к женщине и мужчине тоже разнятся.
Женщины (спасибо) - КХОП КХУН КХА
Мужчины (спасибо) - КХОП КХУН КХРАП
У меня друзья живут в Казахстане, здравствуйте - салиметсыз бе )
Внесу только маленькое пояснение. По-чешски произносится (дэкуйи)). Буква "е" всегда произносится как "э".
Любому народу, по моему, приятно, когда гости стараются сказать хотя бы пару слов на их родном языке.
Не "малтимеск"
Звучит как: " МулцумЕск". Это точно..))