Темные очки
Домашние заготовки Жозе Моуринью и запретное пиво, нетерпеливиые болельщики «Интера» и кухонная утварь, прогноз на финал Лиги чемпионов и крепкая дружба. Блог «Футбольного клуба» вспоминает поездку в Милан и предвкушает матч в «Лужниках».
В Милане нам очень повезло. Мы познакомились с Джилберто итальянцем, на котором темные очки смотрятся так, будто он в них родился. Джилберто филолог, в миланском университете он абсолютно добровольно выбрал изучение русского языка. А еще, Джилберто болельщик «Интера». На вопрос, почему «Интер», а не «Милан», он недоуменно пожал плечами: «У нас вся семья болеет за «Интер»». Нам оставалось понимающе кивнуть.
Плюсовский десант в Милане был как никогда представителен. Вася Уткин приехал комментировать. Серега Акулинин и Митя Парфенов снимать сюжет для ФК, ну и я делать понемногу и то, и другое. Никто из нас не знал Милан достаточно хорошо, поэтому помощь Джилберто была неоценима. Тем более, что в таких командировках всегда много событий и мало времени.
До закрытия кухни еще полчаса, мы успеваем, объявил Джилберто, отправляя нас в свой любимый рыбный ресторан. Там он деловито не позволил нам взглянуть в меню, а через минуту стол был заставлен аппетитной снедью.
В какой-то момент речь, естественно, зашла о футболе. Мы сначала прикидывали шансы в предстоящем матче, а потом пустились по волнам общей памяти. И тут Джилберто как-то очень беззаботно произнес: «Когда мы последний раз стали чемпионами мира...» И за столом повисла пауза... Эти слова напоминали, что мы в Италии лучше, чем еда на столе. Вот она футбольная страна. Приятного аппетита.
Спустя пару часов мы сидели в гостиничном баре, и Джилберто продолжал травить байки про здешний футбол. Мы задавали вопрос за вопросом. И вдруг бармен объявляет, что уже поздно и он больше не имеет право отпускать нам пиво. Пауза. Джилберто что-то говорит бармену и тот тут же достает каждому еще по бутылке. - ??? - Я просто пообещал, что мы никому не скажем.
На следующий день, когда мы поехали на съемку в центр Милана, Джилберто выхватил у нас штатив и стал полноценным членом телевизионной группы. Он сыпал сведениями о городе, переводил заголовки спортивной прессы в общем, был нашими глазами и ушами. Впереди предстояла поездка на пресс-конференцию Жозе Моуринью. Там Джилберто должен был немного поработать журналистом помочь нам не упустить значимых деталей.
Моуринью обязательно уколит «Милан», потом скажет, что неуютно чувствует себя в итальянском футболе, уверял Джилберто, когда мы только подъезжали к базе «Интера». И вправду, все пункты сошлись. Моуринью, похоже, всегда приходит к прессе с домашними заготовками. Ведь каждый раз он укалывает «Милан» по-разному. Это ж какую фантазию надо иметь? - Кстати, Маур отлично говорит по-итальянски, немного вальяжно, но в целом очень правильно и лаконично, подводит итог Джилберто на обратном пути.
На тренировке ЦСКА итальянцам не так весело. Они мало кого знают в лицо. Но при этом «Inter Channel» ведет прямую трансляцию. Два комментатора, изредка глядя на поле, а в основном в монитор, без остановки говорят в микрофоны. - Один из них постоянный комментатор матчей «Милана», подсказывает Джилберто. Кажется, его позвали, чтобы немножечко поиздеваться. Но миланский комментатор не унывал и тараторил как пулемет. - Говорит, ему грустно находиться на «Сан-Сиро», когда «Интер» играет здесь в Лиге чемпионов, продолжает перевод Джилберто. Помнится, английский телеканал позвал Стива Макларена комментировать Евро-2008. Вот тут примерно то же самое. Но никто, похоже, не в обиде.
К середине среды было ощущение, что мы знакомы с Джилберто уже целую вечность. Оказывается, выучив русский в университете, он затем три года прожил в Москве, так что все наши словесные каламбуры он понимал с полулета. Он успел показать Васе Уткину магазин с кухонной утварью, познакомиться с женой Кейсуке Хонды и обменяться с ней впечатлениями иностранцев о Москве... Мы даже подумали, что на стадионе Джилберто начнет болеть за ЦСКА...
За три часа до матча народу около «Сан-Сиро» было так много, будто матч начнется вот-вот. Мы продирались сквозь толпу вслед за Джилберто. И вдруг он обернулся и почти извиняясь сказал: - Ребят, ЦСКА сегодня проиграет... Мы посмотрели на себя в отражении его солнцезащитных очков: - Джилберто, приглашаем тебя на полуфинал Лиги чемпионов в Москву. - Нет, я сразу в Мадрид.
P.S. Не забывайте подписываться на наш блог. А также смотреть «Футбольный клуб» каждую пятницу на канале «НТВ-Плюс» или на сайте www.ntvplus.ru. Лучшие материалы программы выкладываются здесь, на блоге.
С тех пор он более за сборную Турции.
при въезде на базу Интера у нас проверили журналистские ID. и всё. а Джилберто представился переводчиком. вот так просто.
спасибо за внимательность и поправку.
:-)
У автора смысл такой, как я понял: прозвучало «мы были чемпионами мира» = «я понял, что мы в футбольной стране».
То есть, если были чемпионами - страна футбольная. А если не были (Испания) - то нефутбольная? А если были в 19лохматом году (Уругвай) - то футбольная страна или нет?
Я не сомневаюсь, что Италия футбольная страна - я просто не понимаю, как вывод об этом можно сделать из такой фразы. Либо я ее вобще не понял.
Сори за занудство.
А вот, если б Россия стала чемпионом мира в четвёртый раз, тогда вероятно нет.