Журналист задал вопрос Гризманну через Google переводчик. Получилось смешно
Сборная Франции провела пресс-конференцию, куда пригласили Антуана Гризманна. Вопросы можно было задавать исключительно на французском языке:
Один из испанских журналистов проявил смекалку и забил интересующий его вопрос в переводчик Google и поднес смартфон к микрофону. Журналиста интересовало останется ли Гризманн в «Атлетико»
Гризманна все это очень позабавило, но официальный представитель сборной был не в духе, и запретил Антуану отвечать на вопрос. Единственное, что произнес Антуан: «Сейчас не самое лучшее время, чтобы задавать такие вопросы».
Гризманном очень интересуется «Барселона», но для Антуана, самое главное сейчас – игра на ЧМ. Первый матч французы проведут 16 июня с Австралией.
«Россия-2018» – это открытый блог про атмосферу турнира, всё самое интересное и запоминающееся вокруг чемпионата мира, и мы сделали его открытым. Предлагайте свои посты!
Я может чего-то не знаю, и это норма? Требовать на пресухе вопросы только на родном языке?
От этого смекалочка с Гугл-переводчиком ещё смешнее)