3 мин.

В ковбойских сапогах и пижаме

  Мактонник  улетел , как  никто. Он  заставляет  себя  так  думать , понимая , что  нет – все  средне… баскетбол  на  экране  похож  на  баскетбол , Дэвид  Дурский  похож  на  Дэвида  Дурского.

  У  Патрисии  вытянулось  лицо. Она  могла  чему-то  изумиться , и  ее  лицо  на  самом  деле… в  два  с  половиной  раза  оно  бы  и  от  известия  о  смене  Джеймсом  Эдвардсом  пола  и  его  переходе  в  синхронное  плавание  у  нее  бы  не  вытянулось.

  Улет , честно  говоря , выше  среднего… незаслуженно  я  его  средним  считал.

                                              ***

  Джеймс  Эдвардс  не  для  кого-то , а  для  себя  перечислял  признаки  своего  джипа. Он  быстрый… немного  помятый… он – мое  движимое  имущество. В  нем  возили  упившихся  проституток , на  нам  возили  лес.

  Не  было  леса… три  бревна  у  парка  для  пикников? Когда  их  положили  на  джип , я  сказал: я  их  не  повезу… незакрепленные  бревна  не  транспортирую.

  Бревна  с  него  скатили , и  куда-то  на  нем  уехали , но  спустя  незаметно  пролетевшее  время  мне  его  возвратили.

  Куда  на  нем  ездили? – я  у  чувака  по  кличке  «Беллини» спросил.

  В  Небраску , - он  мне  ответил. – А  я , Джеймс , знал , что  ты  свою  тачку  дождешься. Часов  сорок  точно  тут  простоишь.

                                             ***

  Балтазар  Тингл  в  восторге  трещит , что  к  нему  заходил  Лу  Гериг , рассказавший  ему  в  деталях  о  страданиях  на  поле  и  дома.

  Лу  Гериг  давным-давно  лежит  в  могиле , - произнес  «Эр». – Пожаловаться  тебе  на  судьбу  из  могилу  он  вылез?

  Он - призрак , оповещающий  о  приближении  жуткой  болезни , - сказала  Патрисия. – Крепись , Балтазар!

  Я  его  послал , - сказал  Тингл. – Не  люблю «Нью-Йорк  Янкиз». К  кому  ни  попадя  ходит  и  невесть  что  говорит! В  призраков  такого  рода  не  верю.

  Призрака  пулей  не  грохнуть , - сказала  Патрисия. – А  баскетбольным  мячом , побывавшим  в  руках  Джеймса  Эдвардса?

  Ликвидация , - промолвил  Мактонник. – Мячом  их , как  кегли – и  насмерть. Но  наш  Джеймс  и  сам  необычен… и  надо  ли  Джеймсу  Эдвардсу , чтобы  поголовье  призраков  сходило  на  нет…

                                        ***  

  В  небольших  дозах  излучение  неопасно , и  Джеймс  Эдвардс  не  беспокоится ; честно  говоря , он  вообще  не  убежден , что  дом  за  высоким  забором  связан  с  делением  урана , а  не  с  заливанием  наполненного  виски  стакана.

  О  объекте  ему , конечно , сказали , но  кто – говорящий  с  акцентом  мужик  в  ковбойских  сапогах  и  пижаме.

  По  масти  не  мексиканец. А  не  японец – глаза  у  него  без  узости. А  я , подумал , Джеймс  Эдвардс , с  акцентом  когда-нибудь  говорил? Бывало… под  кайфом  бормочешь, и  тебе  в  ответ: «ты , Джеймс , как  крановщик  из  Ливана, половину  твоих  слов  не  разберешь».

  И  почему  крановщик? Ну  я  же  высокий. Баскетболист  или  волейболист  по  профессии.

                                           ***

  Противопоставляя  себя  казненным  европейским  просветителям , Дэвид  Дурский  говорит , что  он  бы  за  свои  убеждения  на  костре  не  сгорел – при  риске  сгореть  молчал  бы , как  рыба.

  Заткнуться  временами  решение , - сказала  Патрисия. – Парень  из  «Чикаго»  помалкивал , и  ему  выписали  хороший  контракт , а  чувак  из  «Милуоки» лез  с  требованиями , и  его  не  переподписали… и  никто  его  не  взял…

  «Милуоки» присматривается  к  Джеймсу  Эдвардсу , - сказал  «Эр».

  А  Джеймс  Эдвардс  присматривается  к  пересекающим  звездное  небо  кометам! – засмеялся  Мактонник.

  Выбрав  себе  подходящую , - сказал  Балтазар  Тингл , - он  ей  помашет , и  она  покорно  приземлится  возле  него…

  И  всех  нас  убьет? – спросил  «Эр».

  Да , комета – не  космический  корабль , - промолвил  Мактонник. – Нам  бы  ему  написать. С  акцентом: ты , Джеймс , все  же  думай. Катастрофу  нам  тут  не  устраивай.