Кошмар из кошмаров
Во время упорной игры «Миннесоты» и «Далласа» Балтазар Тингл выказывал непримиримость к обеим бодавшимся на площадке командам.
Не выношу , - он бурчал. – И тех , и других бы в подводную лодку , и ее по пустыне кувыркать , тусовку внутри взбивать…
«Поршням» они не конкуренты , - сказала Патрисия. – Эх , скорей бы наших «Поршней» по телевизору показали…
Их покажут через два дня , - сказал Акрийон. – Сегодня и завтра у них дни отдыха.
Айзейя Томас , - промолвил «Эр» , - читает дома журналы , Джо Думарс совершает визит к подзабывшей о его существовании родне. Джеймс Эдвардс разбрасывает с балкона призывы переодеваться в рыб и идти убивать рыбаков.
Могут , - вздохнула Патрисия. – В его состоянии во что угодно нашего Джеймса могут втравить.
***
После невнятного интервью генерального менеджера затихшие было разговоры об обмене Джеймса Эдвардса в «Юту Джаз» вспыхнули с новой силой , и кто бы с Джеймсом Эдвардсом ни общался , он Джеймса жалел.
В Солт-Лэйк-Сити , ему говорили , голяк , ничего не достанешь… дрянной расклад , Джеймс. Не повезло , так не повезло.
А Джеймс Эдвардс не горевал , он размышлял о вариантах. Закупаться на выезде? Просто играть в баскетбол? Просто , да непросто , ведь баскетбол у меня будет другим… а позвоню-ка я в главную мормонскую газету. Анонимно? От собственного имени побеседую! Здравствуйте , я Джеймс Эдвардс. По слухам , я отправляюсь к вам , а баскетболист я проблемный , неблагонадежный , зависимый , и для меня колоссальное счастье жить в вашем девственном городе , защищая ваши прославленные цвета.
Завтра же в передовой статье их альфа-журналист на руководство «Юты» наброситься. И руководство к прессе прислушается. «Никакого обмена!» - в адрес нашего клубного офиса прокричит.
***
Плечо ему подлатали , и Кинчаро среди своих , которым он рассказывает , что в больницу к нему повадился приходить странно ведущий себя мужчина.
Зайдет и помалкивает , или говорит ни о чем – о погоде , о скрипевшем в детстве комоде… однажды он заявил , что он работник Секретной Службы. И больше не приходил.
Он тебя запомнил , - пробормотал Дэвид Дурский. – О причинах не спрашивай , у них ничего не поймешь… а психиатрическое отделение там рядом?
Я , - промолвил Кинчаро , - не узнавал. А он похож… а что творится в чемпионате?
Выиграли у «Орландо» и «Денвера» , - произнес «Эр». – На Востоке идем вторыми. В больнице о баскетболе не говорят?
У нас нет , - ответил Кинчаро. – А в психиатрическом наверняка беспрерывно.
***
Спонтанно оторвав рукав куртки , Джеймс пошел в ней на улицу и услышал от отдыхавшей с ним чуть теплой Марлин о еще одной грани его невиданного таланта – умении отличающий от прочих внешний вид себе создавать.
Настоящий показ мод , - кивнул Джеймс. – На этих показах чего бы ни показал – за нарушение общественного порядка не арестуют.
Кое-что покажешь – и арестуют , - подмигнула ему Марлин.
Не на показах , - возразил ей Джеймс Эдвардс. – Покажешь в школе или на кладбище – тебя заметут , а на этих показах… я на них был. И под нетерпеливое улюлюканье чувак достал и показал… на мужской стриптиз под кайфом меня занесло? Друзья! Под чем-то я в чем-то не я!
***
По словам Эндрю Мактонника , он у себя в порту преследовал опасную преступницу , ворующую все подряд Стеллу. «Она убежала , а жаль – за ее поимку мне бы от начальства пятьсот зеленых».
Ее бы сдали в полицию , - процедила Патрисия. – Ты бы и меня за пятьсот зеленых в тюрягу пристроил?
Ты бы не воровала , - ответил Мактонник. – Ты бы все громила , и награда за тебя тысячи полторы… своих не сдаю. К тому же ты бы освободилась , меня нашла…
В Израиле она бы тебя не нашла , - пробормотал Дэвид Дурский. – В нем и для самого себя ты теряешься – и кто ты , для чего ты… затем ты улетаешь в Америку. А Америка – не Израиль , товар раз плюнуть достать. И ты влюбляешься… в инфернальную жуть , в кошмар из кошмаров , об объединяющей нас любви к нашим «Поршням» я говорю.
Я поняла , - сказала Патрисия. – Ужаснулась – и меня жмет… не отпускает.