Австралийский дух Тутриус
Фанковый музыкант Скребс сказал курившему с ним журналисту , что тихоокеанское турне он прерывает шестнадцатого. А семнадцатого вместе с баскетболистом «Детройт Пистонс» Джеймсом Эдвардсом он отравляется в австралийский поход.
Истина , наверно , восторжествует , - сказал услышавший разлетевшуюся новость Джеймс Эдвардс. – По какой стране мы с ним якобы пошагаем? По Австралии?
Она по большей части пустынна , - сказал Билл Лэймбир.
Раз минимум людей ему в тему , - промолвил Джеймс Эдвардс , - без меня ему будет в кайф. Не договаривался я с ним , беспричинно он брякнул… к семье вечно укуренный Скребс не прислушается. От гибели в диких местах Австралии семья его не спасет.
А ты? – спросил Длинный Джон. – Тебе бы позвонить и попробовать.
От своего имени , - сказал Джеймс , - мне его не отговорить. Назвавшись обитающим в Австралии духом , вполне вероятно , я преуспею… я – австралийский дух Тутриус , брат духа Метриуса! Приказываю тебе , полудурку , ко мне в Австралию не соваться!
***
Дымивший , забыв о булке , Балтазар Тингл говорил , что ему бы проявить себя на мыслительном поприще , реформатором человечества со временем стать.
Тебе бы доесть твою булку , - сказал ему «Эр».
Для мозгов , - добавил Кинчаро.
Она почти что несладкая , - сказал Тингл. – А для мозгов полезен сахар.
Залей в себя бутылку сиропа , - пробормотал Дэвид Дурский. – Мартина Бубера не сможешь , а комментатора вчерашнего матча умом превзойдешь. Про «Поршней» он говорил , что за их манеру игры они ненавидимы везде , кроме Детройта. А мне написал мужик и этот мужик «Поршнями» восхищается , они для него ориентир. И этот мужик не из Детройта – из Хайфы. За драку с применением стула второй год он сидит.
***
Джеймс Эдвардс бейсболку ей подписал , и реакция у девицы прохладная – не за автографом , она заявляет , я подошла.
По поводу свидания? – с волнением поинтересовался Джеймс Эдвардс.
Мой парень , - сказала девица , - уехал от дворца спорта на твоем джипе. Но не угнал. Думаешь , твой джип охраняли? Здешняя охрана для моего парня одно название. Тачка у тебя застрахована?
Не о страховке , - промолвил Джеймс Эдвардс. , - о загадках нашего мира я думаю. Обыкновенный угон? А чего тебе ко мне подходить и со мной заговаривать? А в игре Денни из «Портленда» мне сказал , что в Африке нужны не только саксофонисты… нужны , всем понятно. Зачем говорить?
***
В подземный лабиринт , что в Тюрингии , ведут девяносто восемь ступеней. Петер Рютлергер на семьдесят шестой… на пятьдесят четвертой… Петер воображаемо. Отнюдь не в реальности моющий ресторанную посуду Рютлергер спускается в лабиринт.
Его план – заблудиться и умереть. А я разве не умер? – он думает. Как зомби я день за днем… зомби с воображением. Эта тарелка – летающая , и на ней к себе домой , на планету , где от вдыхаемого воздуха приходы , приходы…
От сплошных приходом у меня что-то сдвинулось. Я перебрался на Землю , из Германии я в Детройт… летающая тарелка затерялась среди остальных. Домой мне не отправиться , а из Детройта я хоть сегодня свалю. Последний баскетбол с фанатами Джеймса Эдвардса посмотрю и… заключая их по очереди в объятия , зомби-друга исполню.
***
Джеймс Эдвардс , наверно , откажется. Заинтересованность в покупке трактора с двигателем чуть ли не от ракеты пошла , он подмечает , на убыль.
По городу , ему говорили , ты как сумасшедший носись, в Детройте , где ты популярен , с рук тебе это спустят… а если в машину нашего мэра я врежусь? А переходящего инвалида насмерть собью?
Инвалид не жил , а мучился , и гибель под моими колесами для него избавление…
На суде так не скажешь. Взвившийся судья мне лет шестьдесят… шестьдесят лет за еле ходившего инвалида?! Я бесчеловечен , вы говорите… а вы? Миллион лет назад никаких тюрем не было. А подобные мне великаны со стофунтовыми каменными топорами , видимо , были.
Исчезните до поры до времени , ваша честь. Не трактор – каменный топор на черном рынке я купить запланировал.