Высший сорт , дамы и господа
Выпучивающий и закрывающий глаза Акрийон , насев на Кинчаро , твердил , что тот знает английский , испанский: тебе бы еще иероглифы изучить , и ты спуртуешь , руководящую должность в структуре «Поршней» займешь.
Платить за обучение нечем , - хмуро сказал Кинчаро. – И интеллектуально я иероглифы не потяну… английский я же с детства , моя мать его в школе преподавала. А с нынешними мозгами какие иностранные языки… и как тебе , библиотекарю , не надоело языком впустую чесать! Должность?
Глава отдела по продвижению «Поршней» в Японию и Китай , - ответил ему Акрийон.
Бывает , - сказал Кинчаро. – Оказывается , насчет иероглифов по делу ты говорил. Но я не справлюсь… только представил , и в раздувающийся череп китайцы толпой… когда и японцы полезут , он треснет. Стальной обруч мне бы на голову. А пока ты ее руками сжимай покрепче!
***
Просочившись во дворец «Поршней» , пузатый и недобрый Макстил сказал идущему с тренировочного занятия Джеймсу Эдвардсу вести его к коучу Чаку.
А он вас ждет? – спросил Джеймс.
Его ждет мое заверение в желании его грохнуть , - ответил ему Макстил.
Попугать , но не убивать его вы хотите? – осведомился заинтересовавшийся Джеймс.
Моя жена была фанаткой «Чикаго» , - углубляясь , сказал Макстил. – Когда вы под началом коуча Чака в третий раз подряд выбили «Быков» из плей-офф , она свела счеты с жизнью. Жену не особенно я любил. Однако в память о ней попугать я обязан.
Тут еще кто кого попугает , - задумчиво сказал Джеймс. – Ступайте за мной , и самым коротким путем я вас до его кабинета.
***
Погребальную урну с надписью «Покойся с миром , смелый Бретт» Мактонник принес , поставил , и на нее все стали глазеть.
А она с содержимым? – взволнованно спросил «Эр».
В парке под скамейкой она лежала , - промолвил Эндрю Мактонник. – Ей было грустно , а с нами ей веселей. А ее наполнение мной не проверено.
Не тревожа покой мертвеца , - пробормотала Патрисия , - нам бы ее куда-нибудь деть. Ее пребывание здесь меня чего-то смущает.
Нам бы ее на почту , - решительно произнес Дэвид Дурский. – Джеймсу Эдвардсу ее отослать. С сопроводительной запиской «Подарок вам от поклонников».
Подарок , честное слово , сомнительный , - сказала Патрисия.
Какие поклонники , такой и подарок , - засмеялся Балтазар Тингл. – Высший сорт , дамы и господа!
***
Наматывающего стадионные круги Джеймса Эдвардса сидевший на складном стуле коуч Чак умолял потерпеть.
Ну же , Джеймс , не сдавайся , терпение – добродетель героев! – он разглагольствовал. – Еще кружок , Джеймс. От еще одного кружка ты не сдохнешь.
Ради команды , - пробормотал изнемогающий Джеймс.
Лишний круг – твои лишние силы и деньги , - сказал коуч Чак. – В первую очередь ради себя самого ты , Джеймс , надрываешься.
Ради себя? – спросил остановившийся Джеймс. – Ради себя я и в щадящем режиме потренируюсь. Промахнулись вы , коуч.
Действительно , - сказал коуч Чак. – Неважным психологом выгляжу. С кем угодно бы прокатило , но не с тобой… крайне своеобразная личность ты , мистер Эдвардс.
Мне говорили , - промолвил Джеймс. – На пляже , чтобы у меня не украли одежду , я закопал ее в песок , а когда вышел , ее не нашел , и насчет своеобразной личности от кого-то услышал.
***
Потратившийся на нелегальные средства Кинчаро основательно принял и сетовал , что система в Америке несправедливая. При справедливой нас , поддерживающих «Поршней» , сам клуб бы дурью снабжал.
По справедливости , - сказал Дэвид Дурский , - от людей , сделавшихся ненормальными , нам следует избавляться. Не давать им нашим крышам вредить.
А кто тогда останется? – спросила Патрисия.
Определенно я не я , - сказал Акрийон. – Книгу Рудольфа Штайнера я на полку поставил , потом ее взял… и она словно бы птица крыльями меня по щекам хлестнула. А это нереально , тем более в случае со Штайнером. Выдающимся гуманистом.