Короли пустых островов
Джеймс Эдвардс крадется в тумане , а перед ним… туман , думает Джеймс. И он не в Детройте , из Детройта мы улетели , и в самолете я был вместе с командой. И в аэропорту прибытия , и поначалу в отеле… игра у нас в семь.
Часы , есть ли у меня часы , их на руке не найду – на ноге поищу!
Семнадцать сорок пять.
Заранее из отеля я вышел , «до игры прогуляюсь» , коучу Чаку сказал. Если он меня отпустил , из отеля до дворца идти близко.
Не мешай мне туман… а куда подевались все люди? Носы из домов не высовывайте , по улицам бродит маньяк… Билл Лэймбир , добавляя кошмарности , детективную книгу мне в трясущемся самолете читал. До сих пор , наверно , читает.
***
Помучавшись , говорить или не говорить , Акрийон признался приятелям , что он застраховал свою жизнь.
Понадобилось , - он заявил. – Что у меня есть , кроме жизни?
А что ей угрожает? - поинтересовался Балтазар Тингл. – Ты же библиотекарь.
Он библиотекарь в зоне риска , - промолвил «Эр». – Библиотекарь-торчок. Погибнуть на кухне , по-вашему , просто? А повар Маргоэс торчал и погиб , сырный пирог не доделал. По куску пирога вы бы не отказались?
Тараканы! – взвизгнул задвигавший пальцами Дэвил Дурский. – Тараканий баскетбол. Тараканий рэп. Но мы говорим… о пирогах. В пирогах с сюрпризом они попадаются.
***
Протирающий площадку мальчишка запомнился Джеймсу Эдвардсу щуплым , а сейчас у него крепкая грудь , широкие для юного создания плечи.
Ты возмужал , - сказал ему Джеймс. – Физическая нагрузка , близость к большим игрокам… давно при команде*
Первый раз , - ответил Эйден. – До меня тут Донни работал.
И что произошло с Донни? – спросил недовольный совершенной ошибкой Джеймс Эдвардс.
Его мать , - сказал Эйден , - вышла замуж за сектанта , запретившего ему иметь отношение к спорту. А остальном он живет хорошо , богато.
Богатство – стоящая вещь , - сказал Джеймс. – Будь я богат…
А вы не богаты? – перебил его Эйден.
Старая гоночная машина , - сказал Джеймс Эдвардс , - мне по карману и я ее купил , из-за моих габаритов не поместился… славы себе не добавил. Разбейся я на той полузаброшенной трассе , ее кайфующий через ноздри хозяин моим именем ее бы назвал.
***
Патрисия в жесточайшей истерике. Перенервничала из-за баскетбола , перехватила с приемом веществ , и вот она рыдает , хохочет , кидает в мужчин ломти порезанной Мактонником дыни.
В меня не кидай! – крикнул «Эр».
Хочу и кидаю! – закричала Патрисия.
Когда меня хотела пучеглазая нездоровая женщина , - промолвил Кинчаро , - она облизывала губы , и у нее нервно дергался глаз.
Она тебе подмигивала , - сказала Акрйион.
Никаких подмигиваний , - не согласился Кинчаро. – «Подмигивания ниже моего достоинства» , постоянно она твердит. А у тебя , Патрисия , глаза в норме.
Ими я вижу вас , - неприязненно заявила Патрисия. – Королей пустых островов в лающем на вас океане!
***
Смутное предчувствие чего-то ужасного Джеймса Эдвардса придавило не полностью , но ходит он медленно, озирается беспокойно ; и какое же конкретное несчастье меня ожидает? – озираясь , думает Джеймс.
Появившаяся девушка заразит меня сифилисом , арабские террористы меня украдут… во время удержания в неволе они же и заразят меня венерически? Такое против всех человеческих правил. Фургон с трахающимися молодоженами меня , ломая кости , собьет? Не возражаю! Раз жуть неминуема , с ноткой любви мне бы ее от судьбы.