Метель и укрытие
Пробурчавший: «всем хорошего вечера» и завалившийся спать Мактонник только что пришел с улицы краснощеким.
Мороз ему цвет лица , - пробормотал Дэвид Дурский.
Весна , - сказал Акрийон. – Поздняя весна у нас в Мотор-сити.
К женщине он приставал , - процедила Патрисия. – И она по физиономии ему врезала.
Сразу по обеим щекам? – спросил Акрийон.
За приставания ко мне , - сказала Патрисия , - я бы по обеим щекам , по обоим ушам , по обоим яйцам. С мужчиной , пригласившим меня на игру наших «Поршней» , я бы пошла с удовольствием. Начни он отвлекать меня поцелуями , я ему… поцелуи приятны. Не возражаю я иногда.
***
Ночующий в отеле Джеймс Эдвардс вяло предавался любви с самим собой. Что-то мне неохота , он думал. А перед матчем и не надо , энергию есть смысл поберечь. На меня же придут мужчины , женщины , дети…
Женщины с огромными буферами.
Как баскетбольные мячи.
Я за них берусь , в кольцо отправляю…
Только щупаю?
Чудовищно скучно , не возбуждает.
***
«Поршни» играли неважно , а реклама в телетрансляции солнечная - газировка , Дэвид Дурский определил. Не в Хайфе солнце снимали? Правый бок он там на солнце нагрел. Перегрел. Бок ему бы сменить , но тело не слушается , и если бы на пляже… но оно не на нем.
Газировка , - пробормотал Дэвид Дурский. – Она бы меня не выручила.
Безнадежность , - резко произнес «Эр». – Но бывает , что не она , бывает метель и укрытие… бывает.
***
Джеймс Эдвардс носился , как конь. Не игре – перед игрой , следуя его собственному правилу , белый порошок он не втягивает.
Он бегал вокруг дома , каждым сделанным кругом превосходил личный рекорд ; не впустую , он мыслил , я с такой скоростью? Я живу , наслаждаюсь пульсациями… лишь бы не споткнуться и не сломаться. Перелом от героических действий в плэй-офф меня отдалит , мое наследие я ими не преумножу. Поразительно я бегу! Чтобы покорить НБА , в два раза медленнее будет достаточно.
***
Растянувшийся на диване Кинчаро , раня самолюбие Акрийона , сказал ему: ты меня не поднимешь. Ты библиотечный червь , начитанный , но слабак. Поднимешь – бросить меня на пол я тебе разрешаю.
Я справлюсь , - задвинув под него руки , сказал Акрийон. – Ты поплатишься , вниз полетишь… не того ты во мне разбудил…
У тебя получается , - с испугом сказал Кинчаро.
Я тебе докажу , - прохрипел Акрийон. – Ты презирал меня на профессиональной основе , в библиотечных работниках сомневался… болезненно тебя я впечатаю.