Двузначные числа
Работающий в ресторане Петер Рютлергер выкашливал кровь , и она капала на лежащую в раковину посуду , и Петер ее смывал , а мыслями он был на турнире , где другой всадник воткнул в него копье , и он истекает кровью… и так , и так помирать , Петер Рютлергер думал. Сражаешься ли ты за сердце прекрасной дамы , прозябаешь ли мойщиком.
За мою кровь меня отсюда уволят. Распоряжающаяся здесь прекрасная дама с кривыми зубами мне укажет на дверь.
Переживает ли она за баскетбольных «Поршней» , мне не сказали.
Если переживает , она любит кровь…
***
Джеймс Эдвардс складывал двузначные числа и то , что у него получалось , Джеймса не впечатлило.
Ошибочно я считаю , угасает мой ум… но я не программист. И не социолог. Ум помогает зарабатывать , но я уже на пятерых заработал.
Семнадцать и двадцать семь…
Сорок восемь.
Не сорок восемь – и не проблема , внимание я увожу , атомную бомбу без точности никто бы не создал , а она зло , она убьет летевшего дружить со мной аиста.
***
Дэвид Дурский с сожалением констатирует , что в Израиле разгульную жизнь он не вел и сейчас не ведет , возле телевизора тускло укуривается.
Целее будешь , - сказал Мактонник. – У нас ты упадешь , и такси тебя не переедет. И дело разве в такси?
На такси , - сказал Балтазар Тингл , - я до котельной доехал , а выйти наружу не смог.
Всей сложности пары обычных шагов , - сказал «Эр» , - люди не из нашего мира не понимают. Святоша в дорогом костюме , со снисходительной усмешкой руку он мне протянул… не протягивай. Откушу!
***
Здороваться со стильно или нестильно небритым мужиком Джеймс Эдвардс счел не нужным. С данным бледнолицым , подумал Джеймс , мы вроде бы незнакомы , а здороваться с незнакомцами можно , но не обязательно , не поздороваешься – против законов общества не пойдешь.
И тут бледнолицый говорит: привет , Джеймс , как сам? Обещанные мне взаймы деньги я от тебя наконец получу?
А мы знакомы? – поразился Джеймс Эдвардс. – Раз знакомы… и раз я обещал… непонятная жизнь. Уходит и напоследок в недоумение меня вводит.
***
В третьей четверти транслируемой из Портленда игры «Поршней» Балтазару Тинглу захотелось потанцевать. И еще ему хочется , чтобы на него все смотрели. Не на экран – на него.
Ну посмотрите , - попросил Тингл. – В порядке исключения.
Ни за что на свете , - процедила Патрисия. – Я бы и на молодого Траволту , изменяя «Поршням» , не смотрела , не то что на тебя.
Я , - сказал Эндрю Мактонник , - на тебя посмотрю. Мы люди , а люди просьбы людей исполняют…
Чемодан , - сказал «Эр».
Зеленый , - пробормотал Дэвид Дурский.
Малиновый с бежевым , - строго поправил «Эр». – Донести его до платформы меня попросили. Дальше арест , бесконечные допросы в полиции. Чей чемодан , знал ли я , что тащу… меня почти упрятали. А в тюрьме у меня бы от ужаса галлюцинации начались. Словно я иду сквозь рычащую стаю волков… словно сижу с вами в этом прокуренной комнате…