3 мин.

Рис с рыбой

Акрийон  и  Мактонник , соревнуясь  друг  с  другом , кидали  в  коробку  спички , и  Акрийон  был  точнее , он  победил.

  Чувства  «Поршней» я  теперь  понимаю , - удрученному  Мактоннику  он  сказал. – Радость , испытанная  мной  от  победы , роднит  меня  с  Айзейей , Джо  Думарсом , Джеймсом  Эдвардсом…

  Когда  я  буду  трезвей , я  тебя  одолею , - Мактонник  заплетающимся  языком  Акрийону  пообещал.

  Это  еще  когда , - сказал  Акрйион. – Сейчас  я  победитель , крылья  у  меня  за  спиной  выросли  и , подавшись  вперед , меня  обнимают…

                                          ***

  Рассказывая  Длинному  Джону  о  своем  восхождении  на  гору  Святого  Ильи , Джеймс  Эдвардс  сказал , что  горы  ошибок  не  прощают , и  раз  он  жив , он  ошибок  не  совершил.

  Твое  восхождение , - сказал  Длинный  Джон , - чем-то  подтверждается?

  При  одиночном  восхождении , - сказал  Джеймс , - фотографировать  меня  было  некому. Честно  говоря , я  не  уверен – взбирался  я , не  взбирался… у  склона  стоял. У  светофора? «Поспеши» , любым  своим  светом  мне  светофор  говорит.

  Поспеши  на  тот  свет , - неодобрительно  сказал  Длинный  Джон.

  Тот  свет , - сказал  Джеймс , - населен  контактирующими  со  мной  покойниками. Неоднозначное , по  их  отзывам , место. Вещества  под  запретом. Баскетбол  разрешен.

                                     ***

  Сходивший  за  кетчупом  Балтазар  Тингл  сообщает – неподалеку  отсюда  на  лавочке  сидит  человек  с  большой  простреленной  головой. И  как  мы  поступим?

  Самое  разумное  решение , - сказал  подергивающий  ухо  Кинчаро , - к  трупу  не  приближаться.

  Это  бы  и  Джеймс  Эдвардс  сказал! – выпалила , вперившись  в  Тингла , Патрисия.

  У  Джеймса  Эдвардса  куча  плюсов , - пробормотал  Дэвид  Дурский , - на  разумность… я  слышал , чтобы  куда-то  поехать , Джеймс  не  за  руль – на  заднее  сиденье  Джеймс  Эдвардс  ложится.

  Но  ведь  едет , - сказала  Патрисия. – Не  двигаясь , добивается  своего!

                                      ***

  Билл  Лэймбир  оповестил  Джеймса  Эдвардса , что  того  отобрали  в  олимпийскую  сборную  по  дзюдо , и  Джеймс  от  избытка  чувств  покачнулся , выдавил  с  присвистом  воздух , и  вдруг  Лэймбир  говорит: я  пошутил.

  Судьба , - сказал  Джеймс.

  Не  слишком  жестокая  шутка? – спросил  у  него  Билл  Лэймбир.

  Дзюдо , - сказал  Джеймс  я  не  занимался , - но  твоя  информация  меня  завела. На  ринге  для  дзюдоистов  всех  крушить  я  в  воображении  принялся.

  Их  ринг  зовется  татами , - сказал  вытирающийся  после  душа  Махорн.

  Рис  у  них  суси , - сказал  ему  Джеймс. – Рис  с  рыбой. Рыбу  в  Сиэтле  я  руками  ловил , волны  поднимал  трехметровые.

  Твои  волны  кто-нибудь  замерял? – поинтересовался  Лэймбир.

  Документы  в  порядке , - растянул  рот  в  улыбке  Джеймс  Эдвардс. – Возвращайте  мне  кокс , арест  с  груза  снимайте.

                                       ***

 

  Смахивающая  на  наркоманку  девица  предложила  поднявшему  ее  с  земли  Петер  Рютлергеру  стать  ее  кавалером  на  намечающемся  в  Новом  Орлеане  балу. Без  кавалера , она  сказала , ее  не  впустят. В  Новый  Орлеан  ты , парень , со  мной  отправишься?

  Из  Детройта  до  Нового  Орлеана… Рютлергер  прикинул, сколько  на  лошади. На  ракете  быстрее , но  где  ее  достать? На  небе… по  небу  какая-нибудь  свободная  сейчас  не  летает? Рютлергер  задирает  клонящуюся  вниз  голову , в  смоге  старается  отыскать…

  Он  выпадает.

  Девица  уходит.

  Торжествуйте  же , небеса , она  бормотала , чистая  победа  вами  одержана.