«Этот парень такой жалкий неудачник!» Лучшие радиопереговоры Гран-при Австрии
Так звучит старт сезона в «Формуле-1».
На официальном сайте «Формулы-1» вышел ролик с лучшими разговорами между гонщиками и командными мостиками во время Гран-при в Австрии.
Карлос Сайнс («Макларен»), первая практика
– Ооооо, как же быстро! Оооооо… Оооооо, как же быстро!
Ланс Стролл («Рейсинг Пойнт»), вторая практика
– Что Боттас делает? Он же все равно ехал в боксы!
Шарль Леклер («Феррари»), второй сегмент квалификации
Шарль: Мы в безопасности?
Инженер Шарля: Да. Ты на десятом.
Шарль: Сумасшествие.
Валттери Боттас («Мерседес»), третий сегмент квалификации
Инженер Валттери: Ты в порядке?
Валттери: Ага, все норм.
Инженер Валттери: Не блокируй людей! Риккардо… Возвращайся безопасно. Возвращайся безопасно.
Валттери: Ага, просто тут немного траву подстригаю.
Инженер Валттери: Хорошо, можешь сейчас возвращаться. Больше машин на круге нет. Strat1 и в боксы. Вообще если хочешь проехать под клетчатый флаг – следуй на решетку, ты на поуле.
Валлтери: ДА, ребята! Ха-ха, спасибо! Эта штука стрижет траву намного лучше, чем газонокосилка у меня дома.
Инженер Валттери: Не знал, что «Мерседес» делает газонокосилки, но мы проверим!
Даниэль Риккардо («Рено»), третий сегмент квалификации
Даниэль: Без понятия, почему там махали желтыми. Флаги были в двух поворотах, просто так.
Инженер Даниэля: Да, Боттас вылетел в связке пятого и шестого.
Даниэль: Да, но он же остался на треке, это было… Это было #####.
Макс Ферстаппен («Ред Булл»), 11-й круг
Макс: Вернись, ####### настройка! Она продолжает выдавать… #####, я не могу ее поменять!
Инженер: Окей, жди, Макс, мы ищем.
Макс: У меня продолжает включаться антипробуксовка!
Ланс Стролл, 16-й круг
Инженер Ланса: Проблема с мотором, мы пытаемся с ней справиться. Ты отлично все делаешь, дружище. Мы делаем все, что можем, чтобы ее решить.
Ланс: Да, но у меня все еще нет мощности! ААААААХ!
(на 21-м круге)
Инженер Ланса: Ланс, едем прямо в гараж. Прямо в гараж. Аккуратно. Аккуратно. Внутрь. Извини, Ланс.
Ланс: Да, говно случается.
Льюис Хэмилтон («Мерседес»), 43-й круг
Льюис: Я хочу использовать мотор, когда смогу.
Инженер Льюиса: Мы скоро немного придушим обе машины.
Льюис: Но у меня еще есть ресурс мотора.
Валттери Боттас и Льюис Хэмилтон, 47-й круг
Джеймс Ваулз, глава стратегического штаба «Мерседеса»: Валттери, это Джеймс. Неполадка коробки передач – критическая. Пожалуйста, не наезжай на поребрики. Для обоих машин.
Валттери: Понял.
Инженер Льюиса: Речь и о бело-красных поребриках, Льюис.
Кими Райкконен («Альфа Ромео»), 54-й круг
– Я потерял всю ###### переднюю правую часть.
Алекс Албон («Ред Булл»), 55-й круг
Инженер Алекса: Сэйфти-кар.
Алекс: Я обогнал Серхио? Думаю, обогнал.
Инженер Алекса: Погоди, посмотрим.
Алекс: Я обогнал его – и сразу появились желтые флаги. Я был впереди и услышал сигнал, так что сбросил скорость. А Серхио продолжил ехать. Разогнался и обогнал меня.
Инженер Алекса: Поменяйся позициями с Пересом, обгони Переса. Спасибо.
Серхио Перес («Рейсинг Пойнт»), 59-й круг
Серхио: Албон только что обогнал меня.
Инженер Серхио: Понял, Чеко, проверяем.
Серхио: Мне его обогнать?
Инженер Серхио: Нет, нет, не обгоняй Албона. Ему команда сказала это сделать, но мы проверяем.
Алекс Албон, 61-й круг
Алекс: Этот парень такой жалкий неудачник!
Инженер Алекса: Да, понял. Вперед. Дай сдачи.
Алекс: Простите, ребята. Ааааааааа…. #####! Ээээр… 5 секунд за что… Что мы? Ладно. Хорошо.
Ландо Норрис («Макларен»), 68-й круг
Инженер Ландо: У Переса пять секунд штрафа
Ландо: Да он просто повернул в меня! Что он пытался сделать?
Инженер Ландо: Хэмилтон в 6,5 секундах перед тобой. У него тоже пять секунд штрафа.
Даниил Квят («Альфа Таури»), 69-й круг
Даниил: Прокол. Прокол. Игра окончена.
Инженер Даниила: Понял, Дани.
Валттери Боттас, клетчатый флаг
Инженер Валттери: Первая победа сезона – твоя! Пособирай резину, когда сможешь.
Валттери: Ха-ха! Да! Спасибо вам, ребята.
Шарль Леклер, клетчатый флаг
Инженер Шарля: Молодец, хорошая работа.
Шарль: Все, закончилось? Огни не красные.
Инженер Шарля: Гонка окончена, я подтверждаю: гонка окончена. Мы финишировали…
Шарль: ДААААА!
Инженер Шарля: На втором месте!
Шарль: ДА! О боже, что за гонка! Это, наверное, одно из лучших выступлений в моей карьере. Было ТАК сложно. На рестарте и вообще так сложно удерживать этих ребят позади. Особенно на прямых. Но, да! Вперед, давайте! Второе! Хах! Дорога все еще длинная, ребята, но все возможно. Сохраняйте мотивацию – и все получится.
Ландо Норрис, клетчатый флаг
Инженер Ландо: Отрыв от Хэмилтона оказался 4,8 секунды, 4,8! Думаю, это подиум, дружище, это подиум!
Ландо: ######! ДААААААААА! УХУХУХУ! #####! Ладно, не знаю, не хочу праздновать слишком много пока что. Но охаха, у меня так не хватает воздуха! О да, ребята! Ха!
Инженер Ландо: Это что, слезы, дружище?
Ландо: А, определенно нет!
Инженер Ландо: Слезы радости, ну!
Ландо: Ты знаешь, Хосе?
Инженер Ландо: Да, мужик!
Ландо: Ты – определенно ключ ко всему этому! Вперед!
Инженер Ландо: Вперед!
Ландо: Ахахахаха. Ааа, дружище.
Инженер Ландо: Молодец! Топовая работа.
Ландо: #####, шикарная работа, парни. Я так счастлив. Спасибо за ваш тяжкий труд. Давайте продолжать. Будет сложно, но… Да, горжусь всеми вами, спасибо вам огромное!
Инженер Ландо: Окей, оставайся на трассе, на трассе.
Noun. sore loser (plural sore losers) (informal) One who complains or blames others for their loss; one who is easily angered by losing a game or contest, or because of some other misfortune or bad luck.
Когда хотели, везли всем почти секунду с круга, потом берегли тачку, потом в эфире прозвучало про "критические проблемы" - и замедлились ровно настолько, чтобы не дать себя обогнать.
Cirque du Soleil.
Инженер Валтери: мы проверим сможет ли "мерседес" сделать для тебя настоящую газонокосилку, чтобы в следующем году ты у себя дома косил на ней траву!
опасения были вполне обоснованные
машина у Мерсов и вправду быстра, но надежна ли?
Hello - Здравствуйте
Thanks - Спасибо
****** - ######
офигенная гонка была. нытики уже задолбали. если не нравится. Ф1, прекрати смотреть - разумное решение, нет?