5 мин.

Что скандируют немецкие болельщики на стадионах?

Футбол - это всегда эмоции. Эмоции на поле, у экранов телевизоров и на трибунах стадиона. И часто они выражаются не только в виде бранных слов в адрес игроков и команды, но и в виде песен, скандирования названия клуба или имени игрока. Прошедший чемпионат Европы подарил нам зажигательную северно-ирландскую песню "Will Grigg is on fire" и знаменитое исландское "Huh". Несмотря на то, что во время пресс-конференции перед матчем против Северной Ирландии Матс Хуммельс сказал, что им нечего противопоставить такой песне, можно с уверенностью сказать, что это не так. В этой заметке будут не только песни и речевки клубов Бундеслиги, но и сборной Германии.

 

1. Auf geht's [...] schießt ein Tor, schießt ein Tor, schießt ein Toooor.

Вперед, ... , забей гоооол!

Вместо пропуска - любая команда.

Как это звучит на стадионе?

 

2. Steht auf, wenn ihr [...] seid!

Вставайте, если вы Deutsche, Borussen, Schalker, Bayern и т.д.

Как это звучит?

 

3. Hier regiert [...]!

Здесь правит ...!

Обычно скандируют не полное название клуба, а сокращенное.

Например:

 

4. Ein Leben lang, [blau und weiß] ein Leben lang.

На всю жизнь, сине-белый на всю жизнь.

Обычно это скандируют болельщики Шальке, но ее можно услышать и на других стадионах. Соответственно, вместо blau und weiß будут другие цвета - schwarz-gelb (черно-желтый), rot und weiß (красно-белый).

Как это звучит?

 

5. Auf geht's [...] kämpfen und siegen!

Вперед, ..., борись и побеждай!

Вместо пропуска - Deutschland, Bayern, Borussia и т.д.

 

6. Die Nummer eins der Welt sind wir.Номер один в мире - это мы.

 

7. Oh, wie ist das schön! Oh, wie ist das schön! So was hat man lange nicht gesehen, so schön, so schön!

О, как это прекрасно! О, как это прекрасно! Такого давно не видели, так прекрасно, так прекрасно!

Песня звучит не только после голов сборной Германии, но и поется на стадионах.

Вот так это было на ЧМ 2014 в Бразилии:

 

8. Wir wollen [...] siegen sehen.

Мы хотим видеть, как ... побеждает.

Герта:

Боруссия Дортмунд:

Бавария:

 

9. So sehen Sieger aus,Schalalalala,So sehen Sieger aus,Schalalalalalalala

Так выглядят победители.

 

10. Hurra, Hurra, [die Deutschen] die sind da.

Ура, ура, [немцы] здесь.

Вместо немцев могут быть дортмундцы, баварцы, шалькеры и т.д.

Евро 2012, Львов:

 

11. So gehen [die Gauchos, die Gauchos], die gehen so. So gehen [die Deutschen, die Deutschen], die gehen so.

Так идут гаучос (аргентинцы), так идут немцы.

Сначала начала немцы изображают проигравшего соперника с поникшей головой, а потом показывают то, как идут радостные победители. В других случаях вместо аргентинцев подставляют другие национальности (португальцев, турков и т.д.) или команды.

 

12. Humba Täterä

Старая карнавальная песня родом из Майнца (1964). Сначала ее пели фанаты Майнца 05, позднее ее переняли и другие. В 2008 году ее прославил на весь мир Лукас Подольски, проскандировав вместе с фанатами после матча с Португалией.

Сначала скандируют Humba по буквам, а потом поют целиком.

А еще эту песню очень любит Томас Мюллер:

 

*Не были учтены Super Deutschland, Heja BVB, Baaaayeeern и другие короткие речевки, которые не требуют перевода.