Реклама 18+

София Кенин: «Хочу стать №1, выиграть еще больше «Шлемов»

Американка София Кенин рассказала, как победа на Australian Open изменила ее подход к тренировками.

«Быть чемпионкой «Большого шлема» суперздорово, но тренировки никак не изменились. Я по-прежнему много работаю, полностью выкладываюсь, потому что я хочу стать №1, достигать целей и, надеюсь, выиграть еще больше «Шлемов».

Американка из Москвы в детстве плела косы Курниковой, а теперь выиграла Australian Open

Источник: @WTA
Читайте новости тенниса в любимой соцсети
7 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Желание похвальное, София, теперь надо для его реализации работать, работать и ещё раз работать! Большой удачи, землячка!!
+5
-3
+2
хм ... главное достоинство - характер ... теннис не особо разнообразный, с упором на атлетичность, быстрые покрытия ... не дай Бог травмы
имхо ... ей 21 - еще пара шлемов или даже 3-4 вполне достижимы ... но фурора не будет
.
... поражения от Ястремской, Остапенко, Рыбакиной, Свитолиной - дважды ... потеря концентрации и поражения от вообщем-то равных по силе ... ей с топиками играть проще
+3
-1
+2
Ответ заблокированному пользователю
😟землячка😟 ахахаха ахах ахахахаха )))))))))))))))))))))
«земля́к, м.

1. Уроженец одной местности с кем-н. (разг.). Мой земляк. Мы с вами земляки.

2. Фамильярное обращение к соотечественникам своего социального круга (простореч. обл.). Здорово, земляк!

» © Ушаков. Толковый словарь русского языка Ушакова. 2012
+1
0
+1
Ответ заблокированному пользователю
«Стукач» Толковый словарь Ефремовой` м. разг. Доносчик. Стукач`Словарь синонимов` стукач наушник, осведомитель, наговорщик, фуганок, агент, информатор, доносчик, эмэс, дятел, засланный казачок, тележник, ябеда, ябедник, радист, доноситель.
«пая́ц
пая́с м. итал. подкачельный гаер, ломака, смешник, балаганный шут или клоун англ. Паясничьи ухватки. Паясничать, грубо и пошло шутить, ломаться, для забавы и приманки черни.
» © В. И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка».
+1
0
+1
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости