4 мин.

Сборная Японии | Аюму Горомару

Начиная с первого матча Brave Blossoms на Кубке Мира 2015, имя японского фулл-бека все чаще появляется в регбийных новостных лентах. По серьезным поводам и по несерьезным, и даже по светским. Все это внимание Горомару заслужил своей игрой и результативностью. В декабрьском выпуске журнала 'RUGBY WORLD' на стр. 88 опубликована статья Ричарда Фримена (Rich Freeman), посвященная фулл-беку сборной Японии и Yamaha Jubilo. Предлагаю свою версию перевода данной статьи.

 

Еще в 2005 году я написал отчет о матче для одной из японских газет, в котором были такие строки: «Даисуке Охата (Daisuke Ohata), возможно, и является лицом юношеского регби в Японии, но девятнадцатилетний Аюму Горомару – лицо будущего.». Десять лет спустя он доказал правоту моих слов, став одной из звезд нынешнего Кубка Мира.

После заключительного для Brave Blossoms матча на Кубке Мира 2015 – победы над сборной США, сделавшей сборную Японии первой в истории командой, которая, выиграв три матча, не вышла в стадию плей-офф Кубка Мира – он сказал:

‘Каждый в этой команде – герой.

Это Горомару, чей образ будоражит фантазию японцев. Талисманы команд стали добавлять в свои выступления его технику пробития по мячу; дети также сжимают руки на игровых площадках; футболисты принимают подобную позу, прежде чем пробить штрафной или пенальти.

Регби в Японии неожиданно в центре внимания – но путь к этому не всегда был простым для Горомару. Он пришел в регби малышом, вступив в регбийную секцию в возрасте трех лет вместе со старшим братом, Рю (Ryo), который теперь играет на позиции хукера в Coca-Cola Red Sparks. Также он занимался футболом в средней школе –

‘Я играл на любой позиции, кроме вратарской.’

говорит он. В регби, тем не менее, он скоро закрепился на позиции фулл-бека, немного поиграв перед этим центра защиты.

Переехав с южного острова Кюсю в Токио, чтобы учиться в университете Васеда (Waseda), Горомару выиграл свой первый студенческий кубок в 2005 году. Но четыре года игры среди сверстников, вместо попытки заиграть в Top League, – так принято в Японии – затрудняли его прогресс, и в свой первый сезон в профессиональной лиге он старался изо всех сил.

Он не вошел в состав сборной на Кубок Мира 2007 и 2011 годов, но его карьера получила второй шанс, когда Эдди Джонс (Eddie Jones) сменил Джона Кирвана (John Kirwan). [на посту тренера сборной Японии – прим.] Джонс сделал его не только одним из ключевых игроков, но и частью группы лидеров в команде.

‘Я никогда не видел себя в качестве лидера,’ – признает Горомару. ‘Но Эдди сказал мне делать то, что я и делаю – продолжать играть с высокой эффективностью.’

Он, конечно же, делал так и в Англии, дважды получив звание Man of the Match. И мог вполне получить трижды – Фумиаки Танака (Fumiaki Tanaka) получил поощрение за вклад в победу над сборной ЮАР.

‘Я всегда думал, что мы могли бы быть командой турнира. Я знал наши способности и то, как тяжело мы тренировались.’

Когда его попросили описать, через что им пришлось пройти на протяжении пяти месяцев тренировочного лагеря Джонса, он ответил:

‘Это былo самое физически трудное испытание в мире. Только японская команда могла быть столь выносливой. Иногда я сомневался, но теперь понимаю, почему мы смогли сделать это. Успех, которого мы добились, зависел и от игроков, и от персонала, который был с нашей командой на протяжении последних четырех лет. Все сделали свой вклад.’

Вне регби Горомару проводит много времени на рыбалке, ловя сериолу (amberjack), и мечтает выловить гигантского австралийского каранкса (giant trevally) в тропических водах Окинавы.

‘Также я хочу порыбачить в Австралии. Скотт Вайсмантель (Scott Wisemantel, бывший помощник тренера сборной Японии) пообещал взять меня, но сейчас он во Франции.’

Учитывая его новообретенную славу, Горомару, возможно, придется отложить удочку и снасти. И пусть давать интервью ему пока не всегда комфортно, он полон решимости найти им [интервью – прим.] полезное применение.

‘Имея влияние, которого мы добились, я хочу сделать что-нибудь, чтобы помочь японскому спорту. Мы должны избавиться от системы bukatsu. [внеклассная занятость – прим.]’

– сказал он, ссылаясь на работу системы школьных клубов, в результате которой дети присоединяются к одной спортивной секции, в период средней и старшей школы, и целый год занимаются только этим видом спорта.

Еще одна идея, которую он хочет реализовать, – это научить детей развивать свой собственный способ делать что-либо. Признавая, что на его личный стиль пробития по мячу повлиял Джонни Уилкинсон, Горомару говорит, что дети должны просто делать то, что естественно для них, а не копировать других.

На вопрос кем из фулл-беков он восхищался в детстве, Горомару признался, что он обычно следил за действиями фланкера, и что попасть в команду Top League All-Star бок о бок с Джорджем Смитом было для него большой честью.

‘Они те, кто рискуют своим здоровьем [в тексте буквально «телом» – прим.] и делают наибольший вклад в команде.’

Все, кто видел игру Горомару на Кубке Мира, поймут эту философию – особенно шотландец Томми Сеймур (Tommy Seymour), который написал «Твит Турнира», после того, как был остановлен в игре японским фулл-беком.

Оценка действий Горомару на турнире в 140 символах.

Источник: © Rugby World / Переведено для блога ‘RGB X JPN’