Чтобы это, сука, значило?
Мой дед человек военный. Сейчас он, естественно, на пенсии. Но за армейскую жизнь, как и все вояки он успел сменить несколько гарнизонов. Служил он и в Нижегородской губернии, и на Украине, и в Чехословакии, закончив службу во Львове где и получил квартиру и жил вплоть до 2005 года, пока мы не перевезли их с бабушкой в Подмосковье. Так случилось, что обе мои тети, а также мой отец родились в разных местах, в зависимости от того, где тогда служил дед. Вот и мой папа родился во Львовской области, еще в первый "украинский" заход деда.
К чему все это. Отец рассказывает, как две недели назад ему позвонили из военкомата. Я сначала подумал что речь идет о "Газели" (все владельцы грузового транспорта ставят их на учет в военкомате). Но нет, оказалось что там был интересный диалог.
- Андрей Владимирович, вы являетесь уроженцом Украинской СССР, не так ли?
- Да.
- Знаете украинский язык.
- Да.
- Вы офицер запаса?
- Да.
- Ваш сын Владимир также офицер запаса?
- Да.
- Он владеет украинским языком?
- Нет.
- Не могли бы вы придти к нам на встречу, кабинет такой-то, в любое удобное для вас время.
- А каков предмет разговора?
- Ну это не телефонный разговор.
- Нет, спасибо.
Я конечно посмеялся, мол, не хватало тебе, батя, еще в 50 лет повоевать! :)
А заход-то зацените! "Придти на встречу", в "любое удобное время"... Когда я на первом курсе завалил летнюю сессию, а в октябре мне исполнялось 18, помню как тот же самый военкомат использовал другую риторику в желании видеть меня у себя. Отоноче, Михалыч!
Давайте хоть тут хохлосрач устраивать не будем. Для этого есть целая куча специализированных сайтов.
"- Не могли бы вы придти к нам на встречу, кабинет такой-то, в любое удобное для вас время. ВОЗЬМИТЕ КЛЮШКУ"