ЧХБ. Интро, или Размышления из ложи прессы
First Period
Все дороги, как известно, ведут в Рим, все катки – в Монреаль, хоккейную Мекку. Сооружений для отправления религиозных нужд – предостаточно и в родных пенатах. Суррогат? Не скажите: моль – тоже бабочка. Софистика, но мне нравится. Присоединяйтесь. Единственно стоит предупредить об одной совсем уж незначительной формальности: люблю пошкодить. Никаких пакостей исподтишка и дутого геройства в духе подвигов Герострата Бертуцци, увольте, просто держите five-hole на замке. Аллегорически али нет – решайте сами. Так или иначе, расскажу комплементарный анекдот, до боли знакомый всем канадским ребятишкам, что грезят о карьере Гашека и Руа:
First Intermission
Время снэков и содовой. Опять хот-доги разобрали. Фил?
Second Period
Карлсон на коньках, полноватый и неуклюжий, в последнюю очередь думаешь – хоккеист. Но сколько же, черт возьми, в нем шарма и харизмы. В реалиях плюшевой лиги, где однотипные квадратные интервью возведены в культ, кумирами поколений становятся пай-мальчики с филигранной техникой, руками и хоккейным интеллектом, а спортсмены перед райвалри предпочитают пинте пива протеиновый коктейль, подобные американцу – на вес золота. Маршанд, Симмондс, Биг Бафф, да тот же беззубый Радулов с зеленым Ткачаком ,– все отрада. Мистер Черри, полундра!
Second Intermission
На голодный желудок только и остается, что ворчать.
Third Period
Палка, палка, огуречик – вот и вышел человечек. Забудьте, палки – оставьте homo habilis’ам. Клюшка, клюшка, огуречик – так. Попробую еще: блин, ловушка, огуречик – тоже хорошо. Совсем другой коленкор. Впрочем, у канадцев, признающихся в любви к хоккею, стихи иного свойства:
Что-то в этом есть.