Аббревиатуры в названиях немецких футбольных клубов
Аббревиатуры являются неотъемлемой частью как повседневных, так и коммерческих наименований клубов, они – часть футбольной культуры. Их скандируют болельщики на стадионах, они используются в СМИ.
Аббревиатуры, которые, как правило, даны клубу при его основании, либо же являются сокращением полного варианта названия, играют важную роль в идентификации того или иного клуба, городской и региональной футбольной культуре.
Например, не совсем корректно говорить или писать просто «Фрайбург», так как в этом городе есть SC Freiburg и Freiburger FC. Первый, Sport-Club Freiburg, нередко выступает в бундеслиге. Второй, Freiburger Fussball-Club, некогда играл во втором дивизионе, а сейчас выступает в оберлиге (пятый дивизион). И таких примеров немало в разных городах Германии.
Ниже представлен список наиболее распространённых аббревиатур в названиях немецких футбольных клубов. Возможно, кому-то он будет просто интересен, а кому-то поможет понять, в чём же дело, когда в следующий раз во время трансляции матча бундеслиги с трибун понесётся раскатистое «фау-эф-ль» (VfL), «тэ-эс-фау» (TSV) или «фау-эф-бээээээээ» (VfB).
Аббревиатура -- Русская транскрипция -- Немецкая расшифровка -- Русский перевод -- Немецкий пример
SC -- эс-це -- Sport-Club (иногда Sportclub) -- Спортивный клуб -- SC Freiburg
DSC -- дэ-эс-це -- Deutscher Sportclub -- Немецкий спортивный клуб -- DSC Arminia Bielefeld
FC -- эф-це -- Fußball-Club (иногда Fußballclub) -- Футбольный клуб -- FC Augsburg
1. FC -- эрстер эф-це -- 1. Fußball-Club -- Первый футбольный клуб -- 1. FC Köln
SV -- эс-фау -- Sportverein -- Спортивный союз (общество, клуб, объединение) -- Hamburger SV - Гамбургский спортивный союз
SV -- эс-фау -- Sportvereinigung -- Спортивное объединение (общество, союз) -- Kieler Sportvereinigung Holstein - Кильское спортивное объединение "Хольштайн"
SV -- эс-фау -- Spielverein -- Объединение (общество, союз) игровых видов спорта -- SV Lippstadt 08
MSV (уник.) -- эм-эс-фау -- Meidericher Spielverein -- Майдерихское объединение (общество, союз) игровых видов спорта -- MSV Duisburg. Примечание: Майдерих - городской район Дуйсбурга
SSV -- эс-эс-фау -- Sport- und Schwimmverein -- Спортивный и плавательный союз (общество, объединение, клуб) -- SSV Jahn Regensburg
FSV -- эф-эс-фау -- Fußballsportverein (иногда Fußball-Sport-Verein) -- Футбольный и спортивный союз (общество, клуб, объединение) -- FSV Frankfurt
1. FSV -- эрстер эф-эс-фау -- 1. Fussball- und Sportverein -- Первый футбольный и спортивный союз (общество, клуб, объединение) -- 1. FSV Mainz 05
TSV -- тэ-эс-фау -- Turn- und Sportverein -- Гимнастический и спортивный союз (общество, клуб, объединение) -- TSV 1860 München
VfB -- фау-эф-бэ -- Verein für Bewegungsspiele -- Союз (общество, объединение, клуб) для (участия) в подвижных играх -- VfB Stuttgart
VfL -- фау-эф-эль -- Verein für Leibesübungen -- Союз (общество, объединение, клуб) для (участия) в физических упражнениях -- VfL Wolfsburg
BV -- бэ-фау -- Ballspielverein -- Союз (общество, объединение, клуб) для (участия) в играх с мячом -- BV Borussia Dortmund
SG -- эс-гэ -- Sportgemeinde (устар.) -- Спортивная община -- Sportgemeinde Eintracht Frankfurt
SG -- эс-гэ -- Sportgemeinschaft -- Спортивное сообщество -- SG Dynamo Dresden
TSG -- тэ-эс-гэ -- Turn- und Sportgemeinschaft -- Гимнастическое и спортивное сообщество -- TSG Hoffenheim
SpVgg -- эс-пэ-фау-гэ-гэ -- Spielvereinigung -- Объединение (общество, союз) для участия в играх -- SpVgg Unterhaching
TuS -- тэ-у-эс -- Turn- und Spielvereinigung -- Гимнастическое и игровое объединение (общество, союз) -- TuS Koblenz
Большинство аббревиатур родом из конца 19-го и начала 20-го веков. Соответственно в наименованиях клубов в виде буквы "T" нередко присутствует упоминание гимнастики - в большинстве клубов, созданных до 1918 года, основным видом спорта была именно гимнастика (Turnen), составлявшая основу физического воспитания в кайзеровской Германии.
Некоторые сокращения, как например "SV", могут расшифровываться по-разному.Важно учитывать и тот факт, что в большинстве клубов футбол - лишь один из культивируемых видов спорта. Например, под "зонтиком" HSV (Hamburger Sport-Verein, в просторечии "Гамбург") развивают почти два десятка видов спорта от футбола и гандбола до крикета и гольфа.
Цифра 1 с точкой перед аббревиатурой означает слово "первый". "Первый"либо по дате создания, либо по важности клуба в городе. Так, например, "Нюрнберг (1. FC Nürnberg) был основан в 1900-м году и был действительно первым клубом в городе, объединившим исключительно любителей играть в футбол. Такая же ситуация с "Майнцем" (см. логотип над абзацем). В то время как "Кёльн" (1. FC Köln) был основан в 1948-м году в результате слияния клубов Kölner BC 01 и SpVgg Sülz 07, и числительное "первый" в названии подчёркивало, что в результате слияния появился сильнейший клуб в городе.
Из "свежих" аббревиатур выделяется клуб "РБ Лейпциг" (RB Leipzig).
Всему миру понятно, что этот клуб создан для масштабного продвижения известного энергетического напитка. Но для пущей маркетинговой элегантности, а также чтобы обойти правила DFL, запрещающие в явном виде использовать в названии и эмблеме спонсорские логотипы и торговые марки, было придумано сокращение RasenBallsport. То есть, нечто вроде "клуб для вида спорта, в котором играют мячом на газоне". Согласитесь, что с таким полным названием - "Клуб для вида спорта, в котором играют мячом на газоне Лейпциг" - детище Матешица ни в коем случае не должно выйти в бундеслиге. Это ж не название, а сплошная катастрофа :)
А что на счет Байера?