Автобиография Андреа Пирло. Глава 17. «Пару раз Дель Пьеро не мог сдержаться и плакал на глазах у всех»
Мы похожи с Алессандро Дель Пьеро. Только на его лице во время разминки я видел ту же гримасу, что у себя самого. Его последний сезон в «Ювентусе» превратился в спортивную агонию. Прошлая любовь была обречена и умирала мучительно долго: секунда за секундой, часть за частью, пока не осталась односторонняя страсть. Если любовь безответна, она теряет смысл.
Он не играл и очень страдал. Это съедало его изнутри, несчастье читалось на лице. Казалось, он хочет разнести на куски все, что попадается на глаза. Он жил в ужасе, безуспешно пытался скрыть свои чувства. В жизни ты либо мужчина, либо актер, третьего не дано. Алессандро храбрился, но его состояние было очевидно. Он уникальный парень, который всегда оставался самим собой. Переезд в Сидней, который находится в 24 часах лета от Турина, ни капли не изменил его. Он чемпион и дома, и за границей.
Он жутко страдал, сидя на скамейке в последнем сезоне. Худшего наказания не придумать. Целый сезон он ложился спать без ужина и без десятого номера. Утешала только черно-белая полосатая пижама без номера на спине: классическая роба заключенного, которому заменили смертную казнь пожизненным заключением.
Алессандро никогда не жаловался одноклубникам. Всегда держал себя достойно. Он нечасто появлялся в раздевалке на протяжении недели, потому что работал с персональным тренером. Идеальный двигатель требует особенной заботы и внимания. Он приезжал на базу раньше всех и прятался в маленьком спортзале в нескольких метрах от того, где занимается команда. Присоединялся к остальным, когда появлялись мячи и начиналась отработка технических элементов. Мы всегда знали, что он рядом и появится в нужный момент. Грустили, потому что великий чемпион уходил из команды — своей команды, которая только вернулась на победный путь.
Он прекрасно понимал, что история заканчивается, но все равно очень расстраивался. В конце концов, мы говорим об одном из самых знаменитых лидеров в истории «Ювентуса». И когда я говорю об истории, то имею в виду и возраст, и влияние Дель Пьеро.
Я не знаю точно, что произошло между ним и президентом Аньелли. Не могу сказать, какая деталь механизма дала сбой, а интересоваться — не мое дело, но должны быть серьезные причины, чтобы пути двух уважаемых мужчин разошлись. Это их личное дело, но, думаю, проблемы начались из-за разных взглядов на продление контракта Дель Пьеро, которое так и не случилось. Стыдно, потому что он мог еще многое дать «Ювентусу». Такой человек всегда будет к месту. Я бы хотел, чтобы меня окружали великие люди и настоящие профессионалы, Дель Пьеро обладал обоими качествами.
Он не случайно сделал карьеру мирового уровня. Даже в последние дни, получив немного игрового времени, он демонстрировал свое величие в кратком изложении: несколько страниц, беглый обзор, и вы уже усвоили урок. В такие моменты он становился ребенком, хотя его возраст приближался к сорока. Пару раз он не мог сдержаться и плакал на глазах у всех. Так же отреагировал бы и мальчик.
После его предпоследнего матча за «Ювентус» (в мае 2012-го против «Аталанты»), эмоции взяли верх. Его эго, желание быть причастным, быть «бьянконери» прорвались наружу. Он залил раздевалку слезами, мы тоже плакали — с ним и по нему. Тогда он попрощался с командой перед отлетом в Сидней.
Для продолжения карьеры Алессандро выбрал другой конец света. Иначе и быть не могло. Если бы он остался в Италии или Европе, то постоянно тосковал бы по дому. Его связь с «Ювентусом» была почти физической: как один магнит притягивается к другому.
Благодаря моей патологической преданности сборной Италии люди говорят, что я принадлежу каждому. Иногда болельщики соперника аплодируют мне на чужих стадионах. Дель Пьеро пошел еще дальше: болельщики других клубов вознесли его на пьедестал за преданность одному клубу. Он выбрал «Ювентус» и сохранил ему верность, он не обычный футболист, а один из великих. Он заработал такую репутацию еще до того, как «Ювентус» снова начал побеждать и стал объектом всеобщей ненависти. Проблема в том, что спортивное соперничество очень часто перерастает в мужицкую грубость. Ее игнорируют, что провоцирует варварское поведение.
В других странах приезд автобусов с командами на стадион превращается в приятное зрелище. Мы идем сквозь коридор из болельщиков обоих клубов. Дети радуются, как и мы. Очень редко приходится завешивать окна, проезжая по городу.
В Италии выездные матчи превратились в кошмар. Поездка от отеля до стадиона напоминает полосу препятствий. Я устал от полицейского эскорта: машина сзади, машина впереди, звук сирен. У полиции хватает работы поважнее. Судьям, которые выносят приговоры против мафии, охрана куда нужнее. Мы, футболисты, обойдемся. Так было бы в идеальном мире, но не в Серии А.
Мы катимся вниз и не понимаем, что чем глубже упадем, тем сложнее будет выбраться. Дымовые шашки, слезоточивый газ, палки, камни, доски, болты — все это в нас уже бросали. В мой второй сезон в «Ювентусе» мы играл в Неаполе, и я думал, что все закончится очень плохо. Я редко попадал в такие передряги. Сотни людей осыпали нас проклятиями, как только мы направились из гостиницы к автобусу. Я могу пережить оскорбления и даже брошенные яйца, но ситуация быстро накалилась.
По мере приближения к стадиону «Сан-Паоло» нас забрасывали чем попало. Мы стали яблочком в игре «Попади в ювентини». После того как кирпич попал в окно, возле которого сидел Квадво Асамоа, кто-то из наших лег на пол. К счастью, стекло защитило Асамоа. В салоне воцарилась сюрреалистическая тишина. Мы поняли, что поездка дорого обойдется нам. Мысль, что мы могли заплатить за нее своими жизнями, время от времени беспокоит меня по ночам.
Где гарантии, что однажды вместо кирпича не прилетит пуля? Как контролировать сотни парней у дороги, которые собрались с одной целью — причинить нам вред? Вдруг среди них окажется человек, готовый на большее?
На гостевые матчи с нами ездят телохранители. Специальные агенты помогают, но хватит ли их в критический момент? Неприятно паниковать, но я совру, если скажу, что не задумывался над этим. Люди должны знать о дерьме, которое здесь творится. На юге и на севере Италии одно и то же. Тот, кто пытается объяснить это географией, ошибается.
Во время матчей к «Ювентусу» относятся, как к братьям Гавс1, преступникам с награбленным скарбом. Нас называют ворами, вспоминая кальчополи. Но если уж ворошить прошлое, то давайте вспомним Серию В. Свежее и болезненное искупление, о котором недоброжелатели почему-то забывают. Ребята хорошо устроились.
Петь песни, унижающие соперника, — очень итальянская черта. Первая задача — унизить оппонента, вторая — поддержать своих, если останется время. Кроме стадионов, где меня помнят по сборной Италии, меня называют сукиным сыном и куском го*на. Когда я получаю по ногам от их футболиста, трибуны требуют моей смерти.
Давайте говорить честно: мы недалеки от полного хаоса. Случаи насилия участились. Еще чуть-чуть, и мы сами не заметим, что перешли черту. Ультрас считают, что на их стадионе можно все. Если я остановлю одного из них на улице и назову дроч**ой, мало кто мне ответит. Но тысячи человек на трибунах постоянно орут это, и никто ничего не предпринимает.
Низкая культура боления заметна повсеместно. Мы должны исправить это, в том числе и футболисты, не подаваясь на провокации. Но очевидно законодательное бессилие. Кроме того, редко клубы владеют стадионами, на которых играют.
В этом смысле «Ювентус Стэдиум» — жемчужина. Каждый год мы зарабатываем 10 дополнительных очков только благодаря позитивной атмосфере. Руководители располагают информацией о каждом фане, сидящем на трибунах. За ними следят стюарды и видеокамеры. Если ты сделаешь что-то противозаконное, тебя быстро вычислят. Обычно люди должны вести себя прилично, потому что так правильно, но в отдельных случаях нарушение норм может спровоцировать бурю.
Будь я политиком (слава богу, я не политик), установил бы на стадионах небольшие камеры. Мини-тюрьмы, вроде тех, что есть в Англии. Если кто-то буянит, его сажают в клетку, и отпускают по окончании матча. И когда все дебоширы окажутся в тюрьме, откройте окна. Видит бог, нам нужно немного свежего воздуха.
Перевел Вячеслав Божко
Примечание:
1 — Братья Гавс — братья-преступники из мультфильмов о Скрудже Макдаке.
Только делайте это, пожалуйста, аккуратнее и точнее, чтобы не создавать совсем уж "испорченный телефон", а то там и так при переводе с итальянского на английский добрая четверть книги потерялась, а текст стал более сухим и корявым.
Хотя бы вот на первом попавшемся примере:
-----------------
Если я остановлю одного из них на улице и назову дро***ой, мало кто мне ответит.
-----------------
В английском тексте по смыслу как раз наоборот - если я остановлю одного из них на улице и обзову, то, по меньшей мере, мне ответят/на меня пожалуются.
Ну и да, w*nker обычно переводят как м*дак, а не дословно.
Но за труд большое grazie)