12 мин.

1994-95. Ромарио. Из «Барсы» во «Фламенго»

Сегодня, 29 января, празднует свой 48-й день рождения легендарный бразильский форвард Ромарио, защищавший цвета «Барселоны» с 1993-го по 1995-й гг.

Пользуясь случаем, поздравляем Ромарио с праздником, а пользователям «Барсамании» предлагаем узнать о подробностях его переезда из столицы Каталонии в Рио-де-Жанейро в начале 95-го года.

Пятница. 23 декабря. Ромарио при­езжает в Рио на Рождество. В городе праздник, но маленький бразилец, меч­тавший с 1993 года вернуться домой, договаривается о встрече на следующий день с президентом «Фламенго» Клебе­ром Лейте.

Суббота. 24 декабря. В 17.00 напа­дающий «Барселоны» входит в офис президента «Фламенго». Рядом с Лейте - вице-президент клуба Базилио Бразил и юридический советник Мишель Ассеф. Ромарио: «Я бы хотел вернуться в Бразилию, но все зависит от вас».

Воскресенье. 25 декабря. Рождест­во! Ромарио дарит своей жене Монике роскошный BMV 650 CSL и сообщает, что пришло время возвращаться на ро­дину. А тем временем у себя дома, в узком кругу друзей, Лейте заявляет, что с нетерпением ждет момента, когда можно будет начать переговоры.

Понедельник. 26 декабря. Ромарио поручает вести дело своему бывшему товарищу по «Васку да Гама» Педриньо Висенкоте, который выступал в италь­янской «Катании», а сам не приходит на ужин с руководителями «Фламенго». После совещания удивленный Педриньо признается: «Не думал, что дела зашли так далеко. Лейте помешан на идее купить Ромарио во что бы то ни стало».

Вторник. 27 декабря. Лейте и гене­ральный менеджер «Фламенго» Плинио Серпа Пинто встречаются с Пед­риньо в аэропорту Рио – Сантос-Дюмон. «Мы летим в Сан-Паулу, чтобы уладить некоторые детали перехода Ромарио», -говорит президент. Педриньо немед­ленно звонит своему другу. Ответ Рома­рио: «У этих ребят из «Фламенго», по­хоже, серьезные намерения».

Среда. 28 декабря. Обстановка в Испании накаляется. Газеты пишут, что Ромарио не выйдет на поле в матче против мадридского «Реала». Когда ка­талонские журналисты прямо спраши­вают у нападающего, собирается ли он играть против главного конкурента «Барсы», Ромарио делает удивленное лицо: «Я мечтаю как можно скорее вый­ти на поле».Бразильским журналистам он заявляет: «В Бразилию вернусь, но только в Рио».

Четверг. 29 декабря. Ромарио при­глашен на шашлыки на виллу прези­дента «Фламенго» в 40 километрах от Рио. Там он впервые встречается с но­вым тренером команды Вандерлеем Люксембурго. Они долго обсуждают де­тали перехода, пока наконец Ромарио, улыбаясь, не задает последний вопрос: «Вы действительно уверены, что в вашей команде мне найдется место?»

Пятница. 30 декабря. Президент «Фламенго» официально заявляет, что у него есть деньги на покупку Рома­рио. Он предлагает футболисту встретиться на следующий день, чтобы из­ложить в деталях предложения клуба. Ромарио: «Советуете паковать вещи для переезда?».

Суббота. 31 декабря. Сыграв това­рищеский матч с друзьями, Ромарио подтверждает, что перед отъездом в Бар­селону встречается с Лейте. И добавля­ет: «Исход переговоров вызывает у меня такой оптимизм, что с собой в Испанию я даже не беру семью». Президент «Фла­менго» уже потирает руки.

Воскресенье. 1 января. Ромарио и Педриньо встречаются с президентом «Фламенго» у него дома и обговаривают вопросы о зарплате и призовых, кото­рые будет получать футболист. Затем они вместе с вице-президентом и юри­дическим советником обсуждают, как сделать, чтобы договор как можно доль­ше оставался в тайне. Ромарио берет дело в свои руки: «Не приезжайте в Барселону до тех пор, пока мне не удас­тся уговорить Кройффа отпустить меня».

Понедельник. 2 января. Ромарио при­езжает в Барселону. Он тренируется как обычно, но после занятий заявляет Кройффу, что хотел бы вернуться на родину и ради этого даже готов выку­пить свой контракт. «Хорошо, - говорит голландец. - Видимо, действительно для тебя пришел срок возвращаться. Дай мне только время убедить в этом прези­дента Нуньеса».

Вторник. 3 января. После трениров­ки товарищи по команде подшучивают над Ромарио: никогда еще в его шкафу не было такого порядка. «Новый год - новая жизнь», - невозмутимо парирует бразилец. В тот же вечер Кройфф встре­чается с Нуньесом и вице-президентом Хоаном Гаспартом и излагает им фи­нансовые условия перехода Ромарио - 3 миллиона долларов плюс сбор от матча «Барса» - «Фламенго».

Среда. 4 января. Ромарио звонит Лейте и сообщает, что тот с чеком может вылетать в Барселону. Встреча с руко­водителями каталонского клуба наме­чена на вечер в четверг. Ромарио, одна­ко, предостерегает Лейте: «Нуньес пос­тавил важное условие: если до матча с «Реалом» в печать просочится малей­шая информация, контракт заключен не будет».

Четверг. 5 января. Ромарио не может спать. Встает раньше, чем обычно, - в 8.30. Звонит другу и жалуется на то, что испытывает сильное беспокойство. По­том тренировка. Вечером - встреча с руководством «Барсы». После нее он заявляет: «До понедельника все должно быть улажено».

Пятница. 6 января. Ромарио и Лейте завтракают вместе. После завтрака фут­болист отправляется вместе с командой в Мадрид, а президент продолжает вести переговоры с Гаспартом. Вечером в Мад­риде несколько игроков «Барсы» пытаются убедить Ромарио: то, что он делает, – несерьезно. «Но «Фламенго» уже не­куда отступать», - отвечает бразилец.

Суббота. 7 января. Утром Ромарио узнает, что не выйдет на поле в старто­вом составе против «Реала». Он звонит друзьям в Бразилию, и те сообщают ему, что дома его уже ждут. «Если понадо­бится, я сам выкуплю свой контракт», -обещает Ромарио. Во втором тайме Кройфф выпускает его на поле, но поздно. «Бар­са» разгромлена - 0:5.

Воскресенье. 8 января. Новая встреча Ромарио - Лейте. Президент говорит, что Гаспарт не доверяет ему и требует, чтобы деньги были переведены на счет «Барселоны» не позднее 19.00 12 янва­ря. Он, однако, успокаивает Ромарио: «Сегодня у тех, кто принимает финан­совое участие в твоем переходе, денег может и не быть, но завтра они их найдут. Не беспокойся!»

Понедельник. 9 января. Неожиданно положение осложняется. Обещавшие свои гарантии мэрия Рио и компания Petrobrass неожиданно выходят из дела. Пат­рон «Фламенго» весь день сидит на теле­фоне, но к вечеру ясности по-прежнему нет: «Новых партнеров найти будет не­просто, но без Ромарио я в Бразилию не вернусь», - заявляет Лейте.

Вторник. 10 января. Неожиданно переговоры усложняются еще больше. Гаспарт по совету своего близкого друга и влиятельного менеджера итальянца Джованни Бранкини требует, чтобы финансовые гарантии представил не бразильский Banco Real, а солидный европейский или американский банк. Плюс ко всему «Фламенго» должно учесть, что при переводе денег из Бра­зилии за границу берется налог 25 процентов от суммы. Ромарио, однако, не унывает: «Ничто не должно поме­шать заключению контракта».

Среда. 11 января. Появляются пер­вые признаки хэппи-энда. Голландс­кий банк ANK-ANCO обещает предос­тавить свои гарантии на следующий день. Ромарио начинает праздновать победу и собирать вещи: «Десять чемо­данов, медали и призы возьму с собой, остальное отправлю пароходом».

Четверг. 12 января. В Барселоне получают факс с официальным под­тверждением банковских гарантий. Договор заключен. Ромарио готов пры­гать от радости. Он звонит в Рио, чтобы узнать, как идет подготовка к его встре­че: «Хочу ехать немедленно. По возвращении возьму несколько дней от­дыха, а потом начну новую жизнь во «Фламенго».

Пятница. 13 января. Чемоданы упа­кованы. В последний раз Ромарио по­является в клубе, чтобы попрощаться с друзьями и товарищами по команде. Потом в гостинице Hilton - последняя встреча с Гаспартом: «Скажи, Рома­рио, ты сделал это, чтобы получать более высокую зарплату?» «Нет, Хоан. Я хотел вернуться домой», - отвечает бразилец и ставит свою подпись по документом, в одной из строк которого стоит цифра - 4,5 миллиона долларов. Там же написано, что в течение двух лет «Фламенго» не имеет права прода­вать Ромарио.

Суббота. 14 января. 7 часов утра. Самолет компании Varig, следующий рейсом 711 из Мадрида, совершил по­садку в Рио. В аэропорту уже собралось несколько сот человек, чтобы встре­тить своего знаменитого земляка, ко­торый провел шесть с половиной лет в Европе. В красно-черной футболке сво­его нового клуба Ромарио спускается по трапу и направляется к открытой машине, специально взятой напрокат по случаю его возвращения. Болель­щики стоят стеной вдоль 40-километ­ровой трассы, ведущей от аэропорта до города. После трех с половиной часов пути Ромарио заявляет: «Теперь я со­вершенно уверен в том, что был прав, когда решился покинуть лучший клуб мира, чтобы вернуться домой». На ста­дионе, несмотря на 40-градусную жару, уже собрались 7 тысяч человек. Фут­болист берет в руки микрофон: «Я болею за «Фламенго» с детских лет. Обещаю, что он будет чемпионом Бра­зилии. Пусть болельщики «Васку да Гама» приходят на футбол с носовыми платками - им часто теперь придется утирать слезы».

Ромарио вернулся...

---------------------------------------------

Эдеваир де СОУЗА ФАРИА

«Люблю футбол, детей, коньяк, пиво и дождь»

20 лет назад лучший игрок американского чемпионата мира Ромарио начинал играть в футбол в команде, которуюорганизовал его отец Эдеваир де Соуза. Ему не важно было, станут ли подопечные профессиональными футболистами - он просто хотел, чтобы дети не воровали. Ромарио считает, что своей карьерой обязан отцу.

В Европе Ромарио назы­вают сыном фавел (в Брази­лии - дома бедняков). Вы действительно бед­ствовали?

- Это правда, мы жили в фавеле в бедном районе Жакаре-Зиньо. Но Ромарио су­мел выбиться в люди, что уда­ется далеко не каждому. У нас был маленький дом - Вила да Пенья, и там он вырос. Как и другие дети в Жакаре-Зиньо, он всегда был с мячом.

Чем вы занимались, что­бы прокормить семью?

- Я - рабочий, жена - прач­ка. С деньгами у нас всегда были проблемы, и, насколько я помню, Ромарио их порой не хватало даже на автобусный билет до Копакабаны, где он играл в футбол.

- Когда вы обнаружили у него футбольный талант?

- Когда ему было 12 лет. Он тренировался в детской школе «Васку да Гама». Его там прозвали «энсабоадо» (до­словно - намыленный), на­столько он был ловкий и вер­ткий. Никто из сверстников не мог его остановить. Но о том, что он может стать звез­дой, я начал догадываться намного раньше. В 1974 году я собрал детей нашего района и организовал команду. Я хо­тел одного: чтобы они не во­ровали, а играли в футбол. Четыре года занимался с Ро­марио на перекопанном му­ниципальном стадионе, из которого собирались сделать центральную площадь рай­она. Развернуться там было негде, но именно там Ромарио развивал свою технику, учился играть на ограничен­ном пространстве, в тесноте, делать резкие, короткие фин­ты. Ромарио пришел с ули­цы. Там он родился как фут­болист, там прошел лучшую школу в мире. Я проводил матчи, уговаривая торговцев помогать нам, кто чем мо­жет. Один из них бесплатно кормил детей в день трени­ровок, другие давали деньги, которые распределялись между игроками в качестве призовых за победы. В 10 лет Ромарио по сравнению со многими сверстниками зарабатывал неплохо. Наша команда называлась «Эстрелиньо» (звездочки) и играла в желтых футболках - таких же, как сборная Бразилии.

А вы сами в молодости играли в футбол?

- Да, в любительском чем­пионате штата.

Ромарио и Моникинья, Моника и Ромариньо

Кто еще оказал влияние на Ромарио?

- Ромарио любил ходить вместе со мной на стадион. В Рио большинство его ровес­ников болело за «Фламенго» - клуб, в котором ему пред­стоит теперь играть. Он смот­рел матчи и все чаще говорил мне, что мечтает стать про­фессиональным футболистом. Да иначе и быть не могло, потому что мы, взрослые, го­ворили только о футболе. Ко­роткую ногу Гарринчи или травму Пеле могли обсуждать месяцами. О чем еще гово­рить беднякам? Сын мне многим обязан, и он об этом знает. Но в его жизни был еще один человек, которому я его отдал со спокойной душой, - тренер «Васку да Гама» Ниралдо.

Какие, на ваш взгляд, главные качества Ромарио?

- Стартовая скорость и тол­чок. Ромарио маленького ро­ста, но выпрыгивает выше многих, а о его рывке вам лучше всего расскажут за­щитники, от которых он ухо­дил.

Его известность измени­ла вашу жизнь?

- Живем за его счет, но это нормально. Мы многое при­несли в жертву ради него, поэтому теперь он работает на нас. Я горжусь сыном, но се­годня, когда Ромарио стал мировой звездой, должен ду­мать о своей безопасности. Раньше я любил футбол, де­тей, коньяк, пиво и освежаю­щий дождь, а в последнее вре­мя перестал чувствовать себя свободным.

Вы имеете в виду ваше похищение?

- Да. Оно меня потрясло. Я выходил из бара, когда ка­кие-то люди меня окружили, посадили в машину и увезли в Кеймадос в долине Флуминенсе.

Об этом много говорили. Некоторые даже утверждали, что Ромарио сам вел переговоры с похитителями.

- Я читал об этом, но это неправда. Ромарио не было в Бразилии, когда меня похи­тили. Хорошо сработала по­лиция. Помню, как плакал от радости, когда дверь в комна­ту распахнулась и в нее вошел полицейский.

Вам было страшно?

- Очень. Даже сегодня страх меня не отпускает. За мной повсюду следует тело­хранитель, и только в доме я могу позволить себе остаться одному. Вход в него хорошо охраняется.

После той истории вы, наверное, стали еще популяр­нее?

- Я и так достаточно по­пулярен, потому что я - отец Ромарио. Мне кажется, что вокруг о нем только и гово­рят, но мне это никогда не надоедает. Я горжусь сы­ном.

В сентябре прошлого года вас назначили спортивным ди­ректором клуба «Америка». Ка­кое вы имеете к нему отноше­ние?

- «Америка» - моя люби­мая команда. Жена - по­клонница «Васку да Гама», и поэтому дома мы иногда спо­рим с ней. В «Америке» Ро­марио закончит свою карь­еру. Он перейдет туда после «Фламенго» и наденет крас­ную футболку. Он мне это обещал и свое обещание сдер­жит.

Чем он будет заниматься, когда завершит карьеру?

- Работать вместе со мной. Ромарио хочет организовать футбольную школу, которой я бы руководил и где бы тре­нировался его сын Ромариньо. Туда мы соберем и детей с улицы.

Источник: «France Football», «СЭ», 1995

Автор: Majk