Как завоевать друзей в Англии. Челси - Базель
Мужчина за кофемашиной в аэропорту Лутона не медлит ни секунды. "Ведь это вы вчера победили Челси!", кричит он после того, как Фабиан Шэр, Валентин Штокер и Фабиан Фрай захотели пополнить запасы кофеина перед рейсом в Базель. И добавляет с сияющим лицом: "I love you guys!" Он любит их. Базель завоевал своей победой над только кажущимся непобедимым Челси много друзей и в Англии. Славный мужчина из кафетерия - фан Тоттенхэм Хотспур.
Правда, базельцы в последнем сезоне выбили шпор с европейской арены. Но фанаты Тоттенхэма охотно простили это за победу над их непримиримым противником. И в случае со шпорами это была Лига Европы, которую большие клубы в Англии рассматривают почти как наказание после уроков.
Вместо этого Челси потерпел поражение от Базеля в Лиге Чемпионов. Которую тренер Челси Жозе Моуриньо перед матчем объявил естественной средой обитания своего клуба.
Президент и "базовое доверие"
Тот, кто наблюдал за отважным - но не безумным - выступлением Базеля в Лондоне, мог придти к выводу, что Базель полностью адаптирован к жизни в звёздной лиге. "Базовое доверие" на своих игроков распространяет президент Бернард Хойслер, это значит, "что они не будут нервничать, если начнут проигрывать Челси 0-1."
Откуда это взялось? Капитан Марко Штреллер выглядит немного растерянно, когда он после проделанной работы снова вышел на прекрасный зелёный газон Стэмфорд Бридж, где всего четыре мужчины с ручными газонокосилками занимались уходом за английской травой: "Я спрашиваю себя, где мы взяли силы для того, чтобы прибавлять по ходу игры."
Возможно, что из суммы опыта всех прошедших еврокубковых вечеров, которые сделали возможным это событие, предполагает Хойслер: «Прошлые успехи прежде всего приносят одно: больше уверенности в себе.»
Подобно клубу из другой лиги
Но не только уверенность в себе привела Базель к этой неповторимой исторической победе. Была и порция класса, которую базельцы показали в этот вечер. Базель играл так, как может быть, могла бы играть команда из пяти европейских топ-лиг - но точно не как клуб из швейцарской Супер Лиги.
До сих пор громкие победы Базеля объяснялись либо большой удачей (Ливерпуль), либо команда продемонстрировала прекрасное цельное выступление на пределе возможностей (Манчестер, Тоттенхэм). В отличии от Челси, Базель не играл так, словно его двигатель в любой момент может перегореть. Спокойно, уверенно в защите, с быстрым переходом в атаку - и хладнокровно забив гол в подходящее время. Это те атрибуты, которыми часто описывают Челси Моуриньо в его первое пришествие.
Сетования Моуриньо
Однако, португалец посетовал после поражения, что у его команды в настоящее время "нет опыта и характера, для того чтобы справиться с трудными моментами игры". В настоящее время Моуриньо пытается построить новую, молодую команду Челси.
На следующий день после игры английские газеты с большой радостью подсчитывали, как на самом деле была неопытна команда, которая вышла играть против Базеля. Из-за среднего возраста в 27 лет и 8 месяцев "Таймс" сравнила Челси с другой лондонской командой: "Тренер Арсенала Арсен Венгер - если бы ему дали удобную возможность для этого - смеялся бы при мысли о том, что Моуриньо дал шанс молодёжи."»
К этому можно отнести и то, что трое из "молодёжи" - Оскар (22), Марко ван Гинкель (20) и Эден Азар (22) - вместе стоят что-то около 100 миллионнов франков - и также довольно дороги в содержании.
Матиас Дельгадо: больше, чем просто хороший парень
По сравнению с ними базельский кумир Матиас Дельгадо выглядит по-настоящему выгодной сделкой. 30-летний парень, всего лишь четыре дня назад игравший в Мюнсингине против уровня 1 лиги-классик, на большой сцене, казалось, внезапно вспомнил своё мастерство. Однако, это не удивило тренера Мурата Якина, "потому что каждый день я вижу, на что он способен", но должно было успокоить его нервы в плане отдачи трансфера Матиаса.
Но, конечно, никто не хотел бы об этом говорить. "Это не был ностальгический трансфер, который мы провели с закрытыми глазами", заверил Бернард Хойслер, "Матиас - хороший парень. Я рад, что он здесь - и что он здесь останется." Причём как профессиональный футболист он, конечно же, принес больше пользы, чем если бы он был просто хорошим парнем, двумя действиями, приведшими к победе, за которую заплатили 1,2 миллиона франков премии.
Но цена стартовой победы может быть больше. Продажа абонементов на три домашних матча Базеля в Лиге Чемпионов ещё не закончилась. Победа над Челси 2-1 - хороший повод лишний раз купить абонемент.
Радостные подсчеты базельцев
Эти три очка могут быть началом попутного ветра для Базеля в только начавшейся лигочемпионской кампании. Цели красно-синих, конечно, со среды не уменьшились.
«Если бы мы выиграли дома у Шальке", бросает сияющий взгляд Хойслер на первую домашнюю игру 1 октября, "тогда мы бы наладили жизнь в этой группе." Это же подтверждает и тренер Мурат Якин: "Если бы мы выиграли все домашние матчи в группе - мы были бы первыми."
Кстати, Фабиан Шэр не мог в полной мере насладиться полученным с такой любовью от фана Тоттенхэма кофе. Слишком горячий напиток, слишком напряжённый график, слишком мало времени. Ещё один полученный опыт на международной арене.
Неповторимое
- Первая победа Базеля на острове.
- В зависимости от того, как считать, второе или третье домашнее поражение для Жозе Моуриньо в качестве тренера Челси.
- Первое домашнее поражение Челси в Лиге Чемпионов со времени четвертьфинала против Манчестер Юнайтед.
- Первое домашнее поражение Челси в групповом раунде с 2003 года.
- Первое домашнее поражение Челси в еврокубках матчах за 29 игр.
Травма
Травма, которую Фабиан Шэр получил в жёстком стыке с Демба Ба незадолго до конца матча в Лондоне, менее тяжела, чем опасались. Врачи Базеля говорят о защемлении нерва. Будет ли Шэр играть против Сьона, пока не ясно.