Ты смешной
Целых две недели я был в отпуске. Так вышло, что за это время в сети появился настоящий бриллиант.
Это та самая песня, про которую Валерий Карпин рассказывал в проекте Sports.ru и «Афиши» «История русского футбола»:
«Когда я уже уверенно разговаривал, меня пригласили в программу на местном телевидении, где нужно было спеть песню на баскском языке. Испанский и баскский, чтобы вы понимали, это как русский и грузинский – ни одного похожего слова. Ни тогда его не знал, ни сейчас не знаю. Но для программы спел; правда, строго говоря, это не песня – так, 15 слов. Порепетировал несколько раз перед эфиром и спел».
Ну а сегодня появилось другое видео – куда более рок-н-ролльное. Славен Билич, отработав в чемпионате России первые полтора часа, дал интервью на русском языке.
Песня Карпина – первое, о чем я вспомнил, пока Билич хрипел свою абракадабру в камеру «НТВ-Плюс». И когда флэш-интервью погасло, я понял, что между Карпиным и Биличем есть одно очень важное сходство.
Ни тот, ни другой не боится показаться смешным. Невероятно редкое качество для русского футбола – салона, переполненного деньгами, пафосом и псевдоученостью.
Как было бы круто, если бы у обоих в России все-таки получилось.
Как будто у Карпина прям-таки не получалось.