Канделаки сказала, что список заимствований делала Ирина Голова из Института языкознания РАН. Но и тут есть вопросы
Причем важные.
Во вторник журналист и писатель Станислав Гридасов поделился новой информацией о главе «Газпрома» Алексее Миллере – оказывается, по его инициативе на «Матч ТВ» запретили англицизмы вроде «лайкать», «голеадор» и «коуч».
По поводу использования заимствований выступила генеральный продюсер «Матч ТВ» Тина Канделаки. Она сказала, что составить табличку допустимых и недопустимых слов помогала Ирина Львовна Голова – доцент кафедры иностранных языков Института языкознания РАН.
![](https://photobooth.cdn.sports.ru/preset/post/9/bb/fc433b690408ba4f8fed1343ae944.jpeg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
«Идея наша была проста: прямые эфиры и спортивные трансляции смотрит аудитория 4+, и в наших силах сделать так, чтобы они быстрее начали говорить языком Моргенштерна. А точнее, чтобы они так говорить не начали (во всяком случае, точно не с нашей помощью).
Ирина Львовна и стала соавтором проекта нашумевшей уже таблички. И если вы – посреди твиттероцида и прочих серьезных цензур – всерьез запереживали за гласность, то задумайтесь, какое отношение к ней имеет, например, слово «кавер-шэдоу»? Никакого», – написала Канделаки в твиттере.
![](https://photobooth.cdn.sports.ru/preset/post/8/76/9613b407942bfb1a06e74b02ac559.jpeg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Станислав Гридасов решил проверить, кто такая Ирина Львовна Голова. И вот что обнаружил (дальше – фрагмент текста из его телеграм-канала):
«1. В списке сотрудников Института языкознания РАН (то есть того самого места, где занимаются языкознанием, то есть наукой) никакой Ирины Львовны Головы нет.
2. Кафедра иняза Института языкознания занимается вовсе не наукой, а, цитирую, «языковой подготовкой аспирантов и соискателей институтов Академии наук». То есть это преподаватели иностранных языков, что важно, заслуженно и почетно, но к проблемам лингвистики, этимологии и словоупотребления отношения не имеет.
3. Научные работы доцента И.Л. Головы мною не обнаружены. (Возможно, я плохо искал).
4. Зато обнаружен преподаватель иностранного языка И.Л. Голова в – внимание – Институте геологии рудных месторождений, петрографии, минералогии и геохимии РАН».
Немного дополним Станислава: в 2013 году Институт языкознания РАН выпустил книгу Ирины Головы «Лексические и грамматические особенности английской научной литературы гуманитарного профиля. Пассивные конструкции». Но других свидетельств того, что Голова работает или работала в РАН, мы не нашли.
Еще одна новая деталь от Гридасова: «Список Миллера» распространяется не только на «Матч ТВ», но и на другие структуры «Газпрома» – например, на медиа «Зенита». В стоп-листе также есть слово «Питер» – можно только Санкт-Петербург.
Как же интересно!
Вы – комментатор «Матч ТВ». Сможете провести репортаж и не разочаровать Алексея Миллера?
Фото: РИА Новости/Алексей Куденко
Без остальных можно спокойно обойтись.
Андердог - почему это нельзя, а аутсайдер - можно? При этом, не синонимы.
Бэкграунд - ёмкое одно (!) русское слово-аналог подберёте?
Лайкать - то же, что и "ставить лайк", есть ещё аналоги? "Одобрять"? Не то
Лузер - русский аналог подберёте? "Неудачник" - не то же самое
Перфоманс - русский аналог в одно слово подберёте?
Слоумоушн (или просто слоумо) - "замедленная съёмка" - то же самое, но длиннее, в чём смысл?
Тимбилдинг - русский аналог в одно слово подберёте?
Флот - северный флот, только вперёд?
Шорт-лист - "короткий список"? Нет смысла заменять общеупотребительный термин
Чемпионшип - так называют вторую премьер-лига Англии, что не так?
Просто английский язык довольно ёмкий, и бывает непросто подобрать столь же лаконичный аналог из русского. Пример из школьной программы: takeaway - "место, где можно купить продукты на вынос".
Перфоманс = Выступление.
В остальном Вы правы.
Чемпионшип, по ощущениям, просто перепутали с Чемпионшитом каким-то...
В гугле находится - Проблемы преподавания языка И.Л.Голова (ИЯз РАН) Приемы мнемотехники для успешного запоминания при изучении иностранного языка
Исполнение, правда... очень по-нашему.
1) "корнер" и разрешён, и запрещён. Как быть?
2) "голкипер" - можно, "кипер" - нельзя. "Хавбек" - можно, "хав" - нельзя. А?
3) "голкипер" (есть аналог "вратарь") - можно; "фантазиста" (ну, допустим, есть аналог "десятка") - можно, но осторожно; "мидфилдер" (есть аналог "полузащитник") - нельзя. Вот зе фак? в смысле, kakogo hooya?
4) "Инсайд", "инсайдер" - только в специализированном контексте. С фоткой Нобеля, я так понимаю.
и это я только 3 минуты смотрю в эту несчастную картинку. Спасибо, что переступили через себя и оставили такие убивающие русский язык англицизмы, как "гол" или "пенальти". Не увидел в списке разрешённых слово "футбол". Его можно или как?
Лузер - проигравший или неудачник, в зависимости от контекста.
Перфоманс - если говорим о "мощном перфомансе" игрока, то выступление. По фанам сложно, согласен.
Тимбилдинг - командная работа, взаимодействие. Собственно, а почему в одно слово подбирать, если "тимбилдинг" от двух слов - team и build:)
Это не отменяет абсурдности нововведения, конечно. Но при желании можно использовать русские аналоги без потери качества, хотя я бы не стал.