1 мин.

Чувствования Венгера и Аршавина

Стефан Гай, близко знающий Арсена Венгера, поведал на Canal +: "Арсен шел домой в воскресенье с чувством, что предал Аршавина".

Аршавин пока не проболтался даже "Эху Москвы", какие чувства одолевали его в тот вечер. Насколько же французы открытее этих непонятных русских...

 

"Ну, звыняйте!"

 

P.S. Просьба пользователям: как все-таки точно перевести фразу Стефана Гая - "Arsene went home feeling betrayed by Arshavin on Sunday."? Помогите выяснить настоящую степень цинизма коуча.

P.S.S. Прошу извинить меня за мой никакой английский, но общими усилиями фразу Стефана Гая перевели так: " Арсен уходил домой с чувством, что Аршавин его предал в воскресенье".

У меня нет слов. Похоже, нет их и у Андрея - наверно поэтому он хранит молчание...