Queen написали We Are the Champions и We Will Rock You, чтобы их пели на стадионах
От редакции. Сегодня ночью «Богемская рапсодия», фильм о группе Queen, получила сразу 4 «Оскара-2019» («лучший звук», «лучший монтаж звука», «лучший монтаж» и «лучшая мужская роль» для Рами Малека). В посте раздела «Стиль» мы рассказываем про We Are the Champions и We Will Rock You – две песни, которые так часто играют на стадионах. А вы знали, что они написаны под воздействием хорового пения You Will Never Walk Alone?
Песня Queen We Are the Champions – тоже часть истории великого лигочемпионского «Реала» Зинедина Зидана. Под эту песню Мадрид праздновал победы на площади Сибелес.
И не только «Реал». В прошлом году под We Are the Champions «Вашингтон» отмечал победу в Кубке Стэнли, особенно активно пел Овечкин. Песня играла в Париже после ЧМ-2018, когда игроки сборной Франции показывали болельщикам Кубок мира. We Are the Champions пели игроки «Лестера» (кстати, у Каспера Шмейхеля хороший голос) на городской улице после выхода в премьер-лигу в 2014-м.
We Are the Champions даже стала официальной песней ЧМ-1994 году в США.
Вместе с We Are The Champions частью мирового спорта стала песня We Will Rock You. По данным важной американской организации защиты авторских прав BMI, We Will Rock You – одна из самых часто звучащих на играх НФЛ, НХЛ и МЛБ песен последних 30 лет.
We Are The Champions и We Will Rock You были написаны с конкретной целью – чтобы на концертах весь зал (или стадион) подпевал Queen. Меркьюри писал We Are the Champions, думая о футбольных болельщиках, а We Will Rock You – с целью задействовать зрителей в шоу. Обе песни вышли одним синглом, а на радио, спортивных мероприятиях, и даже живых концертах Queen они играли одна за другой.
Гимн «Ливерпуля» вдохновил Queen на We Are the Champions и We Will Rock You
История мегахитов Queen началась в мае 1977 года, когда музыканты давали концерт в Bingley Hall в британском Стаффорде. Обычно в финале зрители вызывали группу на бис аплодисментами, но в тот раз толпа запела гимн болельщиков «Ливерпуля» You’ll Never Walk Alone. Тогда такое случалось на рок-концертах – не только Queen, но и, например, Pink Floyd.
Гитарист Queen Брайан Мэй говорит, что хоровое пение YNWA после концерта вдохновило музыкантов на сочинение We Are the Champions и We Will Rock You. «Я помню, как обсуждал это с Фредди, – говорит Мэй. – Сказал: «Очевидно, что мы больше не можем бороться с этим. Нужно придумать что-то, что станет частью нашего шоу. Мы должны принять желание людей быть частью концерта».
Наутро после Стаффорда Мэй проснулся с идеей для песни, основанной на мотиве «притоп-притоп-хлопок» (фишка We Will Rock You). В одной из сцен «Богемской рапсодии» рассказывается история создания We Will Rock You. На репетиции Queen Мэй озвучил новый мотив и объяснил музыкантам: эта песня поможет вовлечь в шоу зрителей, которые будут топать и хлопать. Это не выдумка создателей фильма, все так и было.
«Я не ожидал, что песня станет частью спорта, – говорит Мэй. – Это круто. We Will Rock You (и We Are the Champions) вышли за рамки музыки, они стали элементом обыденной жизни. Я радуюсь, когда прихожу на футбол или баскетбол в любой точке мира, и там играет эта песня. Я думаю: «Боже, люди не в курсе, что это я написал». Большинство людей даже не знают, что у этой песни есть автор. Они думают, что эта мелодия когда-то появилась сама собой. Хотя для песни это комплимент».
Фредди думал о футболе, когда сочинял We Are The Champions
Футбол не был главным спортом в жизни Фредди Меркьюри. В школе он увлекался боксом и настольным теннисом, повзрослев – полюбил большой теннис. Смотрел матчи по телевизору, а иногда и сам играл.
Тем не менее We Are the Champions он писал, думая именно о футболе и футбольных болельщиках. Он хотел, чтобы ее пели на огромных стадионах. «We Are the Champions – песня, нацеленная на массы. Когда мы исполнили ее на частном концерте в Лондоне, фанаты заряжали футбольные кричалки прямо между песнями, – говорит Меркьюри. – Конечно, я придал композиции больше театральной утонченности, чем есть в обычной футбольной песне. И я не думал, что скажут журналисты, когда сочинял We Are the Champions. Она написана для музыкантов и болельщиков».
У We Are the Champions очень простой текст и смысл: Фредди поет о том, как прошел через множество трудностей, чтобы стать чемпионом. Строчки из припева No time for losers / ’Cause we are the champions / Of the world («Нет времени для неудачников, потому что мы чемпионы мира») смутили участников группы. Они считали, что это звучит высокомерно, а Фредди и не отрицал, он всегда говорил, что We Are the Champions – его самая эгоистичная и высокомерная песня. В конце концов музыканты смирились, хотя забавно, что постаревшие участники группы до сих пор оправдываться за невинные по меркам 2010-х строчки. В недавнем интервью Billboard барабанщик Роджер Тэйлор объяснял: «мы» в припеве – это не группа Queen, а все те, кто слышит и поет We Are the Champions в конкретный момент.
«Моя работа – следить за тем, чтобы люди хорошо проводили время, – говорил о песне Меркьюри. – Это часть моего долга. Футбольные болельщики приняли We Are the Champions, потому что это песня победителей».
We Are The Champions на «Уэмбли»
Queen хотели, чтобы их песни звучали на стадионах – и добились своего. К 80-м концерты на «Уэмбли» уже стали нормой. Первый сыграли еще в 1969-м – это было шоу культовой прог-рок группы Yes.
Именно на «Уэмбли» состоялось, пожалуй, самое известное живое исполнение We Are The Champions и We Will Rock You. Это было в 1985-м (тогда арена вмещала 82 тысячи человек), Queen выступали на благотворительном фестивале Live Aid в поддержку пострадавших от голода в Эфиопии. В «Богемской рапсодии» этому концерту посвящена одна из главных сцен.
Трансляцию Live Aid, который синхронно проходил на «Уэмбли» и стадионе Джона Ф. Кеннеди в Филадельфии, смотрели почти два миллиарда человек в 150 странах мира. Организаторы собрали 283 млн долларов (изначально планировали около 1 млн фунтов). После Live Aid Queen трижды возвращались на главную арену Великобритании с концертами.
«Есть логика в том, что [We Are The Champions и We Will Rock You так хорошо звучат на стадионах]. Эти песни идеально объединяют. Когда мы играем их на концертах, мы [со зрителями] как будто становимся одной командой» – говорит Мэй.
Меркьюри в джерси Аргентины и легендарное фото с Марадоной
Может, Фредди и не интересовался футболом – но он знал, кто такой Марадона. В 1981-м Queen поехали в тур по Аргентине (единственный раз, когда они там оказались с Меркьюри). Вечером 8 марта по ходу финального концерта аргентинского тура Фредди сказал: «Я хотел бы представить вашего друга Марадону».
Аргентинская публика взорвалась. Диего еще не стал иконой (до гола рукой англичанам – пять лет), но сильно прогрессировал и уже выиграл с молодежной сборной чемпионат мира. «Я хочу поблагодарить Фредди и Queen за то, что они сделали меня таким счастливым», – сказал Диего в микрофон. Сразу после этого он объявил следующую песню – Another One Bites the Dust.
Перед выходом на сцену участники Queen и Марадона пофотографировались за кулисами: Фредди – в джерси сборной Аргентины, а Диего – в майке с флагом Великобритании.
То выступление проходило на стадионе «Хосе Амальфитани», где играет «Велес Сарсфилд». Queen закрыли шоу исполнением God Save the Queen, но до этого отыграли две песни, написанные специально для стадионов.
Сначала – We Are the Champions, а следующей – We Will Rock You.
«Уэмбли» – это не только футбол. Здесь прошел, возможно, величайший концерт Queen
Винни Джонс: рубил всех на поле и снялся в лучших фильмах Гая Ричи
Бекхэм тоже уважает «Острые козырьки». Его бренд выпустил одежду в стиле сериала
Фото: Gettyimages.ru/Hulton Archive; rocknemzedek.info; imdb.com
Давай Россия,
Давай, давай,
Давай красиво,
Давай, давай.
Давай Россия,
Давай, давай,
Давай красиво,
Давай, давай,
Давай, давай, давай!
"Меркьюри писал We Are the Champions, думая о футбольных болельщиках, а We Will Rock You – ..." - интересно, что бы на это сказал Брайан Мэй (который, собственно, и написал We will rock you")?
"Queen написали We Are the Champions и We Will Rock You, чтобы их пели на стадионах" - в лучшем случае игра словами, в худшем незнание предмета (или намеренное искажение фактов) автором. Спасибо, что хоть не написали "на спортивных стадионах". Тот же Мэй (как мы уже разобрались, автор одной из песен) да и другие участники группы неоднократно и вполне себе четко рассказывали о создание этих вещей. Да, после того, как им фанаты спели хором "you will never walk alone". Но именно для своих фанатов. Чтоб были больше вовлечены в происходящее на концертах группы. Хоть на стадионах, хоть где. О спорте не задумывались. Но это, разумеется, все фигня, авторы спортса знают лучше, чем авторы и исполнители. Да, Фредди вдохновлялся пением футбольных болел, но он писал для "музыкантов и их фанатов", а не для спорсменов и болельщиков. Трудности перевода и желание выдать желаемое за действительное. В результате сотни (тысячи?) людей получают неверное представление.
П.С. Queen - одна из величайших групп всех времен и народов, тут без вариантов. А фильм хоть и так себе, но так или иначе способствует знакомству молодых масс с легендарной группой, что уже неплохо.