4 мин.

Лошадиная фамилия

РомантИк

Душа, горный лагерь, деревня на берегу моря, пивной двор, зяблик. Какая пастораль! А ведь мало, кто знает, что это всего лишь фамилии известных футболистов – Зеелера, Бергкампа, Зеедорфа, Бирхоффа и Финка. Вот так-то! Зато теперь мы знаем, кто был «Душой» немецкого футбола 1960-х годов, что в Милане пылит «Морская Деревушка», а раньше там наводил страх на соперников «Пивной Двор», ну а в «Баварии» в середине 90-х заливался трелями «Зяблик» (правда, в основном, со скамейки).

А ведь в футбол ещё играют «Рыцарь» (Саша Ритер) и «Большой крест» (Гросскройтц). Вместе практически «рыцарь большого креста», а тут уже выходит на арену наш «Банников» – Хольгер Бадштубер.

В точку!

Не замечали никогда, что порой фамилия невероятно подходит человеку? У меня был в детстве приятель по фамилии Бубликов, который выглядел как стопроцентный бублик. Вот и в мире германского футбола имеется пара-тройка подобных персонажей.

Например, Себастьян Кель, фамилия которого переводится как «Глотка». По-моему, идеальная фамилия для опорника, в обязанности которого входит проглатывать атаки соперника, не запивая водичкой. Или Метцельдер («Уничтожитель») – да за такую фамилию некоторые центрдефы на двукратное снижение зарплаты бы пошли!

Томас Линке («Левый»), насколько я помню из своего детства, тоже не чурался смещений из центральной зоны на левый фланг. Да и коммунист он был тот ещё: действовал по принципу «всё отобрать и с партнёрами (мячом) поделиться». К тому же уроженец ГДР.

Томас Мюллер (он же – «Мельница» или «Мельников») вообще является живой иллюстрацией собственной фамилии – длиннорукий, стройный и высокий.

Слегка ошиблась судьба, дав Бернду Дрееру его фамилию. Ведь в переводе она означает «Токарь по металлу», а всей своей карьерой Бернд доказал, что он, скорее, полировщик по дереву.

В полузащите «Шальке 04» действует очень умный хавбек Пер Клуге. Ничуть не удивительно, что он в переводе «Умник». В «Баварии» Мануэль Нойер («Новый») пока новичок, да и фамилия на это указывает прямо.

А Юрген Клинсманн (он же – «Человек-трещина»)?! Всю жизнь проделывал щели в обороне противника, а потом туда залезал и творил всё, что его швабской душе угодно.

Отлично сочетается фамилия Бернда Шустера («Сапожник») с его тренерским «талантом», а также любовью поругаться, которая наблюдалась у него в молодости. Да и Оттмар Хитцфельд в целом свою фамилию («Жара на поле») оправдал: его команды всегда умели поджарить соперника на сковородке.

Константин Рауш, как известно, коренной сибиряк. Может поэтому его фамилия переводится как «Опьянение»? Во всяком случае, не прибегая к этому состоянию, томскую зиму пережить невозможно (да здравствует осень-весна и пьяные футболисты на стадионе «Труд»!).

Ну и конечно, нельзя не упомянуть о нашем самом любимом обладателе немецкой фамилии – о Вагнере Лаве. А он ведь «Вагоностроитель»! И доказал это неделю назад, построив Илича и компанию как вагоны, а потом отправив их в депо.

Мимо кассы!

Однако существует и обратное явление – когда фамилия человеку не подходит совершенно. Ну, вот например: какая же Оливер Кан «Баржа»?! Всю свою жизнь он тянул за собой партнёров, а не наоборот! Ему бы подошла фамилия «Буксир» или «Тягач». А подвижный и изобретательный Марио Гётце (он же — «Истукан»)! Ведь всё наоборот!

Немногие знают, что бессменный правофланговый сборной Германии и «Баварии» Филипп Лам на самом деле «Паралитик», а стройный и подвижный защитник «Боруссии» Маттс Хуммельс – «Шмель», хотя должен быть комаром по идее.

Ян Коллер, оказывается, «Бешеный», хотя трудно найти футболиста более невозмутимого, Ханс-Йорг Бутт – «Камбала», хотя ничего плоского в его высокой и стройной фигуре я не замечаю.

Зато очень бы порадовались российские болельщики «Деревянному Ване» Баумйоханну, хотя игрок он вроде техничный. Интересно, а Погребняка в Германии не называют «Баумпаулем»?

А вот насчёт Клоппа («Порка) у меня сомнения, вряд ли Юрген применяет в своей работе такие методы, по мне он больше Пряников.

Однофамильцы

Вот, наверное, удивится Тим Визе, если ему сказать, что его однофамилец на протяжении 20 лет был мэром Москвы? Зато Роман Широков точно будет горд тем, что он почти родственник Пауля Брайтнера и непременно напишет об этом в Твиттере. Что же касается Рене Адлера и Геннадия Орлова, то они вряд ли подозревают о существовании друг друга. В принципе, как и Кристиан Циге с Александром Козловым. Легенде ростовского футбола Юрию Матвееву может польстить однофамильство с Лотаром Маттеусом, а вот Андрей Новгородов и Роман Нойштедтер аналогичные чувства испытают вряд ли.

Что-то непонятное

В этом подпункте я собрал оставшиеся фамилии, к которым не придумал никакие ассоциации. Может у вас получится? Вот, например, Штефан Эффенберг – это «Обезьянья гора», а Бастиан Швайнштайгер – «Свиноальпинист», Маркус Бабель – «Болтун», Франк Рост – «Ржавчина», а Марсель Шмельцер – «Стекловар». Ну а Клаус Аугенталер – и вовсе «Глаза в пять копеек».

Десерт

Ну и напоследок порадую вас фамилией, которая заняла бы достойное место в ряду Сираковых, Бабангид и прочих Йопов – Фриц Бухло! Какая жалость, что играл этот футболист в 30-е годы во времена фашизма и, если и имел шанс попасть на нашу родину, то только в рядах Вермахта…

* большинство немецких (и не только) фамилий подверглись вольному (если не сказать – фривольному) переводу.