Откуда взялась фраза «В футбол играют 22 человека, а побеждают немцы»
Германия затащила сумасшедший матч против Швеции (2:1). И все сразу вспомнили бессмертное от англичанина Гари Линекера «В футбол играют 22 человека, а побеждают {всегда} немцы».
Да, это вольный перевод – но в России именно эта фраза стала устойчивым выражением.
Оригинал звучал так:
Линекер, лучший бомбардир ЧМ-1986, наколотивший за сборную 48 голов, сейчас – футбольный комментатор BBC, произнес эти крылатые слова после полуфинала ЧМ-1990, когда Англия проиграла ФРГ по пенальти. В основное время игра завершилась вничью 1:1, а сам Линекер забил гол на 81-й минуте и сравнял счет.
В серии 11-метровых Англия, по традиции, была не в себе. И Линекер сказал то, что запомнилось всем.
Запомните эту дату: 4 июля 1990 года. Легендарной фразе скоро будет 28 лет. С тех пор мало что изменилось.
Гари, конечно, беспощадно эксплуатировал свои же слова. Посмотрев Германия – Швеция на ЧМ-2018, он написал в твиттере:
У новой фразы Линекера за полтора часа набралось почти 38 тысяч ретвитов и 90 тысяч отметок «Нравится».
Кроос оставил Германию в деле. На ЧМ еще не было гола важнее
Фото: REUTERS/Michael Dalder
Никогда не знал, что Линекер свободно по-русски говорит!