Роза ветров. Что каждый фанат «Чикаго» должен сказать Деррику Роузу
Дорогой мистер Роуз, когда вы получили травму в первом раунде плей-офф против «Филадельфии», я знал – это плохо. И когда вы пропустили следующий сезон, я знал – вы вернетесь быстрым, сильным, лучшим. И теперь, когда стало известно, что вы пропустите этот сезон из-за травмы колена – у меня нет слов. Кроме – «спасибо».
Спасибо, что вернули баскетбол в Чикаго:
Спасибо за «непристойные» вещи, которые творили с «Майами»:
Серьезно:
Спасибо:
Что делал их с такой легкостью:
Спасибо за победные броски:
За все победные броски:
Спасибо, что был «выше»:
«Выше», чем мы когда-либо видели:
«Лайк» за все уровни высоты:
Спасибо за быстрые отрывы, которые оставляли соперников «в пыли»:
За то, что оставлял защитников в дураках:
За этот блок:
За все твои блоки:
За этот невероятный лэй-ап:
За этот:
И за этот тоже:
Спасибо за этот данк:
Этот мега-джем:
И этот «кинжал»:
И за все, что ты делаешь:
Но особенно, за то, что остаешься собой:
Потому что – заботишься о своем городе:
Чтобы ни случилось – мы получим тебя назад:
открою секрет: был такой маленький белый парень Джон Стоктон (ни резкости, ни прыжка нормального), но при этом угрожал сопернику на зависть всем Роузам и Уоллам вместе взятым. И не один год, как Деррик (здоровья, кстати), а почти 19 лет.
А смысл в чем? просто Стоктон играл в то, что и подразумевается под баскетболом (очень хорошо описано у Симмонса под термином "секрет баскетбола"), а не в разновидность стритбола "взял мяч - не прячь".
Да и таких гифок про многих игроков сделать можно. Плюс, гиганское спасибо нужно Денгу и Ноа сказать. Да и Тадж заслужил...
"And no matter what happens, we got your back." - по-русски это значит "и что бы ни случилось, мы всегда прикроем тебе спину", а никак не "получим тебя назад". Там же не "we’ll get you back" написано.