Мадрид: Пресс-конференция Марии после полуфинального матча
Выставил оригинальный текст пресс-конференции Марии.
May 10, 2014
Maria Sharapova
MADRID, SPAIN
M. SHARAPOVA/A. Radwanska 6‑1, 6‑4
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. First of all, congratulations for your win. I want to ask you, you started very impressive today. You e went up 6‑1, 3‑0 very quickly and then lost four games in a row. You called your coach and then things turned around.
MARIA SHARAPOVA: Uh‑huh.
Q. Won the last two games of the match. What happened there? What did he say? How are you feeling at that moment? What did you change?
MARIA SHARAPOVA: I think he just wanted me to go back to what I was doing in the beginning, some things that were helping me.
I was the one that was being aggressive and hitting deep and taking advantage early in the rally, not letting myself getting really long rallies with her.
Yeah, so instead of just making those errors like I did for those four games, I tried to go to be a bit more consistent as well.
Q. You had the same tactics I think against her in Stuttgart. You cut down her angles and stopped her from playing her game. What plans have you got for Halep? She's a whole different ballgame.
MARIA SHARAPOVA: Yeah, it's a final match. I don't think we've played for a really long time. She's had such a great year. Obviously she is the player to beat in the final.
I'm looking forward to that matchup. No matter who I'm facing against, that's always toughest match is the last one. You just got to give everything you have out there.
Yeah, it's great to be back in the final and give myself another opportunity.
Q. What do you think about Halep, your rival, her game?
MARIA SHARAPOVA: Well, like I just said, we haven't played in a really long time, but she's been playing really well. Not just this tournament, but for the last year. I think she's 5 in the world now. So it's the highest that she's been in her career and playing the best tennis of her career.
So definitely be a tough match for me. I'm looking forward to it.
Q. You won your first title of the year in Stuttgart a couple weeks ago. You been playing really well on the clay court in the last few years. Can we say that you're feeling as good on clay as on hard court?
MARIA SHARAPOVA: Well, I really challenge myself to improve on clay courts because that was never my favorite surface in the beginning of my career.
I've done a really good job of transitioning from the hard to the clay and really improving physically and recovering well from match to match.
I think that's helped me a lot. I've benefitted from that in the last couple of years. You know, I enjoy playing on all surfaces. I like the challenges that they all bring. They're all so different, including grass courts.
Yeah, I've been really happy that I've been able to change my results in the last few years on clay.
Q. Congratulations.
MARIA SHARAPOVA: Thank you.
Q. Today Simona was running after every ball and she was playing two hours and a half; yesterday you had a long match as well and today you played. I want to ask you how you feel physically, because we see that in Madrid it's very hot? How do you feel? What you expect from tomorrow's match?
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I feel really good physically. I put a lot of matches in in the last few weeks, but that's what I want. I missed four or five months of the season last year, and I wanted to come in to this year and play as many matches as I can.
That's been my goal and that's what I'm here for. So if I'm a little bit tired, that's normal. That's okay. You're playing a lot of matches. That's how you want to feel.
If you're feeling fresh, then something is a wrong. Then you're probably not in the finals of the tournaments.
Q. She run after every, every ball.
MARIA SHARAPOVA: That's great. If she's running, that's a good sign.
Q. I would like to ask you about love. You are in relationship with Grigor Dimitrov one year and a half almost. How is possible to keep...
MARIA SHARAPOVA: I'm glad you're counting. I'm glad someone is counting for me. (Laughter.)
Q. Congratulations for that. I'm from Bulgaria, and I'm very happy because I think you both are a great couple.
MARIA SHARAPOVA: Thank you very much. I think you told me that last year, too.
Q. But you never replied. So my question is: Does love help to professional careers?
MARIA SHARAPOVA: Oh, my goodness. How do I answer that question? I think it's a nice benefit to have, and always I think it complements what you do in your professional career.
It's always nice to be happy away from everything you do and have somebody you come home to. It's a really great feeling. I wish it for everybody.
FastScripts Transcript by ASAP Sports
Просмотров всех постов блога на эту неделю:
Просмотров всех постов блога в этом месяце:
Просмотров всех постов блога в этом году:
Прим.: начало отчета просмотров - 21.04.2014
Мария: Хм, хм..
Q:.. выиграв последние два гейма в матче. Что произошло? Что он сказал? Что ты чувствовала в тот момент? Что изменилось?
Мария: я думаю, он просто хотел, чтобы я вернулась к тем вещам, что могли бы помочь мне. я стала агрессивнее, била глубоко, удерживала преимущество, не позволяя себе втягиваться в затяжные ралли с ней.
вместо того, чтобы делать те ошибки, которые делала в тех четырех геймах. Я просто пыталась быть более последовательной..
Q: Я думаю, у тебя была такая же тактика против нее в Штуттгарте. вы мешали ей играть в ее игру. Какой план был для Халеп?
Мария: Да, это финальный матч. Мы не играли довольно давно. У нее выдался отличный год. и очевидно, что она будет биться в финале. С нетерпением жду этот матч.Не важно против кого я играю, это всегда тяжелый матч и ты просто отдаешь все, что у тебя есть. Да, это здорово дать себе такую возможность быть в финале.
Q: Что ты думаешь о Халеп, ее конкуренции, ее игре?
Мария: ну, как я уже сказала, я не играла с ней долгое время, но она играет очень здорово. Не только этот турнир, но и прошлый год. Я думаю, она пятая в рейтинге сейчас. она сейчас в наилучшей форме, и играет в лучший теннис в карьере. Это естественно будет сложный матч для меня. Я с нетерпением его жду.
Q:Ты взяла свой первый титул в Штуттгарте пару недель назад. Ты играешь действительно здорово на грунте последние несколько лет. Можешь сказать как хорошо себя чувствуешь на грунте, на харде?
Мария: Я действительно изменилась, улучшила игру на грунте, потому что грунт никогда не был моим любимым покрытием в начале моей карьеры. Я проделала отличную работу по переходу от харда к грунту, улучшила ментальность, восстановление от матча к матчу. Я думаю. это помогает мне много и приносит пользу последние пару лет. вы знаете, мне нравиться играть на всех покрытиях. Мне нравятся испытания, что они привносят. Всегда все по разному,включая травяные корты. И да, я счастлива, что в состоянии изменить мои результаты последние несколько лет на грунте.
Модератор: Мои поздравления.
Мария: Спасибо.
Q: Сегодня Симона бегала за каждым мячом и играла 2 ,5 часа, вчера у тебя был долгий матч, также как и сегодня ты тоже играла. Я хочу спросить тебя, как чувствуешь себя морально, потому что мы видим что в Мадриде очень жарко. чего ждать от завтрашнего матча?
Мария: я чувствую себя замечательно. Я выиграла много матчей за прошедшие несколько недель, но это то чего хочу. Я упустила 4-5 месяцев из прошлого сезона и хочу вернуться играть столько матчей, сколько смогу. Это будет моей целью и это то для чего я здесь. ну, если я немного устала, то это нормально. Ты играешь много матчей, это отлично. Это то как хочу чувствовать себя.
Если ты чувствуешь себя отдохнувшей, потом что нибудь но случается. и вероятно ты не попадешь в финал турнира.
Q: Она бегает за каждым, каждым мячом.
Мария: Ну, здорово! Если она бегает, значит это хороший знак.
Q: Хотелось бы спросить тебя о любви. ты в отношениях с Григором почти 1,5года..как возможно такое выдержать..
Мария: Я рада что вы отслеживаете. Я рада, что кто то это отслеживает.
Модератор: Поздравляю вас с этим. Я из Болгарии. И я очень рад, потому что я считаю вас отличной парой.
Мария: Огромное спасибо! Я думаю вы говорили мне это в прошлом году.
Q: Но ты некогда не отвечала. Мой вопрос таков: как любовь помогает в профессиональной карьере?
Мария: О, мой Боже.. Как я могу ответить на этот вопрос? Я думаю это огромное преимущество иметь это в дополнение к тому, что ты делаешь в своей профессиональной карьере. Быть всегда счастливой от всего что ты делаешь, и когда у тебя есть кто то, когда приходишь домой. Это удивительное чувство.И я желаю этого для каждого.
---------------------
Все наверно победу отмечают, а я тут со своим "переводом"..