Тренер Григора: Григор многому научится уже просто будучи рядом с Марией
Если верить болгарским СМИ, Роджер сказал:
"В началото имаше доста внимание към тях, а всяко младо момче ще има трудности да се приспособи. Хубавото да имаш връзка с Мария е, че всъщност се учиш от това как тя работи всеки ден. Голяма професионалистка е, има и други плюсове като пари, но е много отдадена на това да удря топката", каза Рашийд.
"Тя обича състезанията, отчаяна е да се състезава на корта. Има страхотен хъс и е наистина готино момиче. Така че Гришо ще научи доста неща само от това да бъде около нея", добави специалистът.
http://topsport.ibox.bg/news/id_835965575
Компьютерный перевод на русском плохой (не понимаю почему, говорят болгарский и русский очень близкие языки). Для меня лучше перевод на английском:
"In the beginning there was a lot of attention to them, and every young boy will have difficulties to adapt. Nice to have a relationship with Mary is that we learn how it works every day. Much is a professional, there are other advantages as money but is very committed to hitting the ball, "said Rasheed.
"She loves racing, desperate to compete on the court. Has great punch and a really cool girl. So Grisham will learn a lot just from being around her," added the specialist.
Из этого я сделал перевод на русском, но попрошу Веселин исправить все неточности. Все таки только он понимает, что точно написано на болгарском.
Тренер Григора сказал:
""В начале было много внимания к паре Мария-Григор, и каждый молодой парень будет испытывать трудности в адаптации. Хорошее в том, иметь связь с Марией, состоится в том, что, узнаешь (видишь), как она работает каждый день. Она очень профессиональная, есть и другие преимущества, как деньги, но она очень преданной тренировкам", сказал Рашид.
"Она любит соревноваться, отдает все на корте. Имеет прекрасный удар и действительно классная девушка. То есть Григор многому научится уже просто будучи рядом с Марией", добавил специалист.
:) :) :)
Серьезно, смысл передал правильно, не испортил ничего?