Рафаэль Надаль: «Я не использовал возможности, потому что потерял спокойствие»
«Испортил такой вечер», – в сердцах произнес один из журналистов, направляясь на пресс-конференцию. На сегодняшний вечер организаторами «Ролан Гаррос» для журналистов была намечена очередная дегустация французских вин. На очереди было традиционное «Бюзе», разливать которое должен был приехать сам собственник, в обычной жизни неработающий граф. И вот теперь было понятно, что распитие спиртных напитков придется отложить и вместо этого побороться за микрофон на пресс-конференции, который, как и предполагалось, никто из своих рук выпускать не хотел.
– У вас было долгих четыре года без поражений на «Ролан Гаррос», но всему равно или поздно приходит конец, и с вами это случилось сегодня. Ожидали ли вы, что Содерлинг покажет сегодня такой мощный теннису? Удивлены ли вы этим?
–.Нет, нет, нет. Он меня не удивил, потому что я знаю, как он играет, и насколько опасным может быть. Но уже в прошлом матче я показал не лучший свой теннис. И сегодня я недостаточно атаковал, играл очень коротко, и ему было легко играть против меня на таком уровне. Когда игрок плох, он должен проигрывать. Это именно то, что случилось сегодня. И я принимаю спокойно это свое поражение, так же как и предыдущие победы. Спустя 4 года я проигрываю здесь, но сезон продолжается. Я его поздравляю и продолжу работать, чтобы хорошо выступить на других турнирах.
– Энди Мюррей отметил, что играть при таком ветре достаточно сложно. Не объясняет ли это то, что вы играли коротко?
– Нет. Нет. Нет. Нет. Ветер существует для обоих игроков. Так что нет. Я не собираюсь искать сейчас причины извиняющие мое поражение. Мне кажется, я играл коротко, потому что я играл коротко. Просто это был не мой день.
– Возможно, вы просто играли слишком много турниров в последнее время? Как вы планируете готовиться к «Уимблдону»?
– Да, когда ты проигрываешь, все начинают анализ именно с этого – возможно, он играет слишком много, он устал. Это правда, но я выигрывал четыре года, а в этом году я проиграл. Что случилось? Я просто проиграл – вот и все. Это случилось. Я потерял еще одну возможность выиграть этот турнир. Для меня это всегда большая потеря. Но в конце концов всегда есть следующий турнир.
– Так что по поводу приготовлений к «Уимблдону»? Вы собираетесь играть Queen’s?
– Прямо сейчас я буду готовиться к бассейну у меня дома (смеется). Дайте мне еще три дня для того чтобы подумать о подготовке к «Уимблдону».
– Вы выглядите уставшим. Вы чувствуете себя выжатым как лимон? Физически или морально?
– Нет. Я чувствую себя хорошо.
– Вы отвечаете с улыбкой. Но если честно, насколько это больно впервые проиграть на «Ролан Гаррос»?
– Естественно, это не мой лучший день сегодня, нет? Я не очень счастлив. Это всегда тяжело проигрывать на «Большом шлеме», особенно на том, где у вас больше шансов на победу, чем у всех остальных. Но это случилось. Я хорошо выступал на «Уимблдоне» и в Австралии, у меня был полуфинал на US Open в прошлом году. Я должен быть уверен в себе, держать себя в руках и продолжать работать.
– Вы должны были знать, что такой день придет однажды. Вы удивлены, что он пришел так быстро?
– Я не знаю... Вы думаете, что через 4 года это быстро? ( смеется) Почему вы так думаете? Вы знаете много теннисистов, кто бы выигрывал здесь 4 года подряд? Я знаю только одного, нет?
– Вы были настолько сильны в прошлом году в Париже. Если сравнить ваш сегодняшний уровень и прошлогодний – ваша психика не столь сильна сегодня или физика?
– Вы знаете ребята, я проиграл. Это то, что я могу сказать. Я проиграл. Я играл не в свой лучший теннис сегодня. Мне нужно самому проанализировать, почему я проиграл сегодня. Но мне кажется, что вещи гораздо проще. И вопрос не в том, что я сегодня менее силен, чем раньше или психологически подготовлен хуже. Думаю, я просто играл не свой лучший теннис и был не готов играть с таким игроком как Содерлинг сегодня.
– Сейчас, когда вы уже покинули турнир, на ваш взгляд, кто является его фаворитом – Мюррей или Федерер?
– Увидим. Я не могу сказать. Есть еще Давыденко и Вердаско. Дель Порто также есть. Так что увидим. Но на мой взгляд фаворитом является все-таки Федерер.
– Вам понравилось играть против Содерлинга? Думаете он войдет в будущем в Топ-10?
– Сколько ему лет?
– 24.
– Да, он может это сделать. Почему нет?
– Во втором сете некоторые из нас полагали, что вы могли выиграть матч. Что заставило вас потерять спокойствие?
– Ну, я никогда не был спокоен – это факт. Дело не в потере спокойствия. Матч начался очень плохо для меня. Я имею в виду второй сет. Я должен был выиграть при счете 6:4. Но начался ветер, и это было не очень хорошо. Затем, в принципиальные моменты мне не хватило спокойствия. Поэтому я боролся. Но иногда бороться – этого недостаточно. Нужно просто играть в теннис на хорошем уровне. Некоторые люди думают, что я проиграл потому, что у меня были проблемы с физикой. Это не так. Когда я выигрываю, это потому, что я хорошо играю. И сегодня был не тот случай. Должен признаться, что в ключевые моменты я не использовал возможности, потому что я потерял спокойствие и просто нехорошо сыграл.
– Это поражение делает ваши победы еще более великими?
– Нет, поражения этому не способствуют. Но ты также понимаешь, как же было нелегко достигнуть всего того, чего уже удалось достичь. И это нужно делать время от времени. Тебе нужны поражения, чтобы понять ценность твоих побед. Мне 22, ну почти 23, через несколько дней исполнится. К сожалению, это первый раз, когда я не праздную свой день рождения на «Ролан Гаррос». Я надеюсь, что я еще смогу его отметить здесь. Я вернусь на следующий год и попробую выиграть турнир.
– Когда публика на центральных кортах в этот замечательный день так тепло поддерживала вас, что вы чувствовали?
– Я ничего не чувствовал. Потому что слышал вперемешку, что поддерживают также и моего соперника. Это позор (it’s a shame – прим. ред). Я хочу сказать , что этот турнир так важен, так много значит для меня, а на каком-то этапе я слышал, что Содерлинга поддерживают сильнее, чем меня. Мне было очень грустно. Я хочу, чтобы когда я вернусь, они бы меня могли поддерживать чуть сильнее в ключевые моменты.
– Вы хотели бы, чтобы Федерер выиграл?
–Да, это было бы здорово. Он пытался завоевать этот титул в течение многих лет, ему было очень тяжело проиграть три финала и один полуфинал. Если парень заслуживает чего-то – это должно ему достаться.
Я не припомню интервью после теннисных матчей, но думаю, они не очень сильно отличаются по структуре от пресс-конференций после гонок Формулы-1. А там дело обстоит так:
Интервью состоит из нескольких частей. Первая - вопросы для телевидения на английском языке. Дальше в какой-то момент телевизионную часть заканчивают, а пресс-конференция продолжается. И, опять же, в какой-то момент (может и для камеры тоже, не помню точно), переходят к вопросам на родном языке спортсмена.
А для «полноты» интервью вопросы на родном языке затем тоже переводят на английский и выкладывают текст, часть из которого — стенограмма, а другая часть — перевод стенограммы.
Вас это смутило?
Работаю 2й год в крупной европейской компании, общаюсь с клиентами исключительно на английском, вёл курсы этого самого английского, жил полгода в Нью-Йорке.
------------
:-))) Вы всерьез считаете, что эти факты свидетельствуют о высоком уровне вашего английского ?? :-) Моя плакаль от таких credentials ! :-))
Если уж вы претендуете на то, чтобы выступать арбитром в лингвистических спорах, для начала выбросьте на помойку Лингво (кроме блога Палажченко) и пользуйтесь приличными словарями: Лонгманом, Коллинзом и хотя бы Вебстером. И неплохо бы извиниться перед Дядей Тонни :-)
ЗЫ. И приятно, что в Ярославле язык знают лучше, чем «полгода прожившие в Нью-Йорке» и учившие английский аж 17 лет! :-)
Есть у меня впечатление, что продолжать спор бессмысленно: вы свою позицию только высказываете, но ничем не подкрепляете, более того, отрицаете наличие авторитетных источников, которые могли бы ее подкрепить («Чего не узнаешь из учебников»). Спорить с утвержением «я уверен, что я прав» — непродуктивно. Играть в перебор синонимов и прямой-обратный перевод мне тоже не очень интересно, потому что так мы ничего друг другу не докажем.
Но прежде чем закончить дискуссию, попробую зайти с другой стороны, коли уж вы заговорили о способах перевода. Ответьте мне на один вопрос: в чем заключается главная задача перевода?
Спасибо за текст