не где то в Америке, а в Торонто!
Q. Just a question about Nadal. You played him a lot of times. What are the two or three biggest differences between playing him on clay and playing him on hardcourts?
ANDY MURRAY: Um, well, I mean, it′s the surface that makes it different, not necessarily the way that ‑‑ the way that he plays. You know, he ‑‑ he dictates ‑‑ it′s easier for him to dictate points on clay with his forehand, and it′s easier for him to return, as well. When he gets into long rallies is when he′s ‑‑ you know, that′s when he′s the best in the world. Against him it′s important to try to keep the points as short as you can, and it′s a lot harder to do that on the clay compared with on the grass and the hardcourts.
И: Вопрос о Рафе. Ты с ним много играл. Можешь сказать, в чем разница, когда играешь против него на грунте и на харде, 2-3 критерия?
Энди Маррэй: Эм, ну, дело в самом покрытии ,а не обязательно в том, как...как он играет. Знаете, он...он диктует...ему намного проще диктовать игру на грунте с его форхэндом, а также принимать подачу. Он затягивает тебя в длительные розыгрыши, он...он, знаете, он лучший в мире по этой части.
Когда ты играешь против Рафы, то очень важно быстро завершать розыгрыши, и делать это на грунте сложнее, нежели на траве или харде.
.
Q. You’ve complained in previous years coming into the US Open Series that your forehand was a little bit off to start on your first match. Do you feel that that’s something that you really want to improve going forward throughout the week, and if so, what do you need to do to get it to where you want it to be
RAFAEL NADAL: I don’t remember these things, but my forehand is my best shot. So if I not happy with my forehand, I have a big problem. (Laughter.)
В: В предыдущие годы, приезжая на турниры серии ЮС Опен, ты жаловался, что твой форхэнд хромает в первых матчах. Думаешь это именно то, над чем тебе надо работать в течение этой недели, и если так, то что тебе необходимо делать, чтобы мяч летел туда, куда ты хочешь?
Рафаэль Надаль: Я такого не припоминаю. Форхэнд - мой самый лучший удар. И если уж с ним что то не то, то у меня большие проблемы. (смеется)
..............
My wedding started at 5pm and ended at 7am. Novak was one of the last guests to leave.—Tipseravic, jokingly speculating on why Djokovic needed rest
Моя свадьба началась в 5 вечера и закончилась в 7 утра, а Новак уехал одним из последних. --Типсаревич объясняет, почему Джоковичу нужен отдых.
.................
Q. Can you talk a little bit about during the match how you manage sort of the show, you know, hitting the great points and running around, and then focusing on winning the point and winning the match?
GAËL MONFILS: Well, the fact is, you know, I′m just ‑‑ I′m just me on the court, you know. I′m just happy to be on the court. So I don′t know. Sometime, yes, people say I′m doing the show, but it′s pretty natural, you know. I′m just me.
I don′t know if I′m focused more or not. For me, I′m always the same. I just am maybe more happy than sort of player, like really ‑‑ I mean, I let my emotion go. So when I hit like good shot, I′m happy. When I′m hit like a very bad shot, I′m happy, too, because it′s funny how you can be at that level and sometimes hit like worse shots.
I′m always happy, you know. I′m always fighting. For me, like I always say, is a gift from my parents to play tennis. I enjoy, and so every time I′m happy losing, winning, for sure I want to win, but if you ‑‑ if you fight, doesn′t matter.
В: Можешь рассказать, как ты так умудряешься во время матча устраивать некие элементы шоу, отбивать нереальные мячи и мотаться по всему корту, а потом сосредотачиваешься на том, чтобы выиграть очко или матч?
Гаэль Монфис: Ну, дело в том, ну, на корте я такой, какой я есть. Я просто счастлив находиться на корте. Поэтому, я не знаю, иногда люди говорят, что я устраиваю шоу, но это получается довольно естественно. Знаете, я - это я.
Не знаю, сосредотачиваюсь я где то или нет. Мне кажется, я всегда веду себя одинаково. Может быть, я из разряда тех игроков, которые как бы счастливы...ну, в смысле, я даю волю своим эмоциям. Когда я выполняю хороший удар, - я счастлив. Когда удар получается прескверным, то я тоже счастлив, потому что это так забавно, когда ты играешь на хорошем уровне и иногда делаешь такие ужасные удары.
Знаете, я всегда счастлив. Я всегда борюсь. Я всегда говорил, что возможность играть в теннис - это подарок, которым я обязан своим родителям. Я получаю удовльствие от игры. Поэтому каждый раз, когда я проигрываю или выигрываю, - я счастлив. Конечно я хочу побеждать, но если вы...если вы боретесь, не важно выиграли ли вы или проиграли.
Q. Is that why you tried the underhand serve, or was that something you just decided to do?
MICHAEL LLODRA: No, at 15‑40, I just want to make something special. (Laughter)
В: То, что вы сделали нижнюю подачу, это результат вашей усталости, или же вы намеренно решили так сделать?
Мишель Ллодра: Нет, при счете 15-40 я просто хотел сделать что то особенное. (смеется)
Q. Have you ever done that before?
MICHAEL LLODRA: Yeah. But not in the match. (Laughter.)
В: А вы делали такое раньше?
Мишель Ллодра: Да. Но не во ремя матча. (смеется)
Q. Why did you exchange shirts with Roger?
MICHAEL LLODRA: You know, for me, you know, Roger is in the legends, so it′s a good present for my kids. (Laughter.)
В: Почему вы обменялись футболками с Роджером?
Мишель Ллодра: Ну, знаете, для меня, ну, Роджер - легенда, поэтому его футболка - это отличный подарок моим детям.
Q. What did you say to him when you exchanged?
MICHAEL LLODRA: I talk in French, but I say, You have no chance. Give me your shirt. (Laughter.)
В: А что вы ему при этом сказали?
Мишель Ллодра: Я говорил на французском, но я сказал, "У тебя нет шансов. Отдавай футболку" (смеется)
Q. Has anyone ever asked for your shirt after a match before? When was the last time you were on the receiving end of an underhanded serve?
ROGER FEDERER: It′s the first time I got an underarm serve; third time somebody asked me for the shirt. He said there was no chance to get a round, that he needed one for his kids. So it′s like, Okay, no problem. I′ve known him 16 years, and he′s older one year, so I couldn′t say no.
В: Вас кто нибудь до этого матча просил о футболке? Когда вы в последний раз принимали нижнюю подачу?
Роджер Федерер: первый раз я принимал нижнюю подачу, и третий раз, когда кто то просил меня о футболке. Он сказал, мне не отвертеться, что это для детей. Ну, я и отдал, никаких проблем. Я его 16 лет знаю, и он на год старше меня, так что, я не мог отказать.
...............
Q. You smashed up your racquet pretty good in the second set.
NOVAK DJOKOVIC: Thanks, man. (Laughter.)
В:А вы ничего так ракетку то сломали во втором сете
Новак Джокович: Спасибо, чувак.(смеется)
Q. Right after that, you seemed to like find the next gear and be great after that. Was that just your way of blowing off steam, letting out some frustration, getting it out of your system?
NOVAK DJOKOVIC: It′s never been a problem for me to smash a racquet. (Laughter.)But I kind of tend to have this positive reactions after that. My head kind of cools off after I break the racquet, even though it probably looks ugly to the fans, or interesting. You ask them.But definitely I get a little more, I don′t know, relief after I do that. But, you know, it′s relative, really. Depends from the situation.
В: После этого показалось, что вы взяли другую ракетку и вам стало как то хорошо. Это вы таким образом пар выпустили?
Новак Джокович: Для меня никогда не было проблемой - сломать ракетку. (смеется) Ну, есть такое, что после этого мне становится легче. У меня как будто голова вновь становится холодной, когда я ракетку ломаю, хотя понимаю, что, возможно, это выглядит некрасиво в отношении к болельщикам, или же интересно, спросите у них. Но, определенно, мне становится легче после этого. Но знаете, это всё относительно, правда. Всё зависит от ситуации.
Q. How many racquets did you break this year?
NOVAK DJOKOVIC: Oh, I think most of the racquets I broke was in doubles matches. Actually in Queens I broke ‑‑ even though I won the tournament I broke every single match one.
В: А сколько ракеток вы за год сломали?
Новак Джокович: Ооо, думаю больше всего ракеток я ломал, когда играл в паре. В Куинсе, я очень много сломал, хотя и выиграл турнир, но я ломал ракетку в каждом матче.
Q. Good‑luck charm?
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, lucky charm. My sponsor will not send me anymore. He′s gonna charge me for racquets. (Smiling.)
В: Ритуал такой что ли? Талисман?
Новак Джокович: Дааа, талисман. Но мой спонсор больше мне не пришлет ни одной, он заставит меня платить за ракетки. (улыбается)
Q.I was speaking with a lot of fans after especially the doubles match, and they love your tennis. There was another reason fans also told me they were looking forward to watching your impressions of Maria Sharapova and other players. Any chance you may be able to do it sometime this week
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I got asked that question, requested for a couple of imitations. I don′t know. To be honest, it really comes spontaneous, and if the moment is right, I′ll do it. I will not force something, but as I said, you know, if the fans really want and if the moment is good, you know, if I don′t make somebody feel bad, why not? I′m sure Sharapova will forgive me.
В: Я разговаривал со многими болельщиками, особенно после парной игры, им нравится твой теннис. Они сказали, что ждали от тебя пародий на Шарапову и других игроков. Есть надежда, что ты, может, сделаешь что нибудь такое на этой неделе?
Новак Джокович: Да, меня просили об этом, о парочке пародий. Не знаю. Честно говоря, это происходит спонтанно, и если момент подходящий, то я это делаю. Не хочу делать это вынужденно, но, как я уже сказал, если болельщики и правда хотят, и момент подходящий, знаете, если никого это не обидит, почему бы нет? Уверен, Шарапова меня простит.
Q. Actually, before opening ceremony, Nadal said very nice words about you, that you′re very talented and good partner for double. You now lost, but what would be your relation, say, if you met each other in the final?
NOVAK DJOKOVIC: We just talked about eventually ‑‑ well, if we, you know, if we get to the finals, I guess the winner will pay a private jet to Cincinnati. I don′t know. (Smiling.)
But, no, definitely it was a great experience playing with Rafa who is, for me, one of the best players that ever played this game, and he still has many years to come, so he′s just ‑‑ he′s just a legend already in our sport, and he′s a good friend of mine. So, yes, we did lose, but it was our first match, so we were still kind of playing. I was playing ‑‑ we felt like a team at some points, but we were still not feeling comfortable as a team, you know. We were enjoying more on the court, I guess. We had lots of fun, and we will definitely try to do it again.
В: Еще до церемонии открытия Надаль сказал много тёплых слов в твой адрес, что ты очень талантливый игрок и хороший партнер по паре. Вы проиграли, а каковы будут ваши взаимоотношения, если, скажем, вы встретитесь в финале?
Новак Джокович: Мы разговаривали о таком стечении обстоятельств...нууу, если так получится, что мы оба выйдем в финал; думаю победитель оплачивает личный самолет в Цинцинати. Не знаю. (улыбается)
Но, определенно, это был отличный опыт - играть с Рафой - который для меня является одним из лучших, кто когда либо играл в теннис, и у него еще многое впереди, поэтому он просто...просто уже легенда в нашем виде спорта, и мой хороший друг. Ну да, мы проиграли, но это был наш первый матч, поэтому мы играли ну, как бы сами по себе. Я играл...ну, мы были как команда в некоторых розыгрышах, но мы все еще не чувствовали себя полностью командой, ну вы понимаете. Мы скорее просто получали удовольствие от того, что происходит на корте. Было очень весело, и мы, определенно, попробуем еще раз.
Q. Earlier this week Federer was in this room and he was asked a question, Would you guys ever get together as a team to play doubles? He says, and I quote, the media wouldn′t like it because we see you guys as rivals, but he said, Yeah, I would team up with him. So what do you say? When is the dream team getting together?
RAFAEL NADAL: Well, I never had any problem. I will be ‑‑ I would love to play with Roger. We lived a lot of important moments together in our career, so that′s good life experience to play with him, too. I did with Novak. I played doubles with different partners, so I love play doubles. For me, gonna be a pleasure if any day Roger wants to play with me
Q. Maybe next year at the Rogers Cup, you guys double up?
RAFAEL NADAL: Tomorrow ask him.
Q. Okay. I will get back to you.
RAFAEL NADAL: I don′t know. I don′t know.
В: Ранее на этой неделе, когда тут сидел Роджер, его спросили, сыграл бы он пару с вами? Он сказал, я процитирую, что СМИ это не понравится, они воспринимают вас как соперников, но сказал, что Да, поиграл бы с тобой. Что скажете? Когда мы увидим дрим-тим? (команду мечты)
Рафаэль Надаль: Ну, у меня с этим никогда проблем не было. Я бы...я бы поиграл с Роджером. Множество важных моментов в наших карьерах мы пережили вместе, поэтому было бы отличным опытом сыграть С ним тоже. Я играл с Новаком. Играл пару с другими ребятами, мне нравится играть в паре. Мне будет приятно, если когда нибудь Роджер захочет поиграть со мной в паре.
В: Может устроите это в следующем году на Rogers Cup?
Рафаэль Надаль: Завтра его спрошу. (Спросите его завтра)
В: Хорошо. Вернусь к этому вопросу потом.
Рафаэль Надаль: Не знаю, не знаю.
спасиба что исправила;)
Рафа и не сильно расстроился, да? и публика его тепло проводила))))
мальчику одному говорили, а он взял 25$ поставил на Рафу, а потом сказал, что надо было нас слушать xD
Не знаю почему, но в матчах против Рафы Маррика прёт по полной, играл классно! Так что должен брать турнир, если с психикой все ок!)))
Полуфиналы смотрели?
Смотрели финал?
http://cs9587.vkontakte.ru/u34632421/14733669/x_70a49bdd.jpg
осталось узнать что же у Маррика розовое!)))
http://4.bp.blogspot.com/_Gdt6SgFdNNw/TCjr9OHh1JI/AAAAAAAASAs/R5IEWXUmTYU/s1600/Picture+4.png
NOVAK DJOKOVIC: I have no comment on that, because I am wearing yellow, so it’s kind of same position. (Smiling.)
Джокера по всем фронтам атакуют!)))