Роджер Федерер: «Очень часто, когда я выигрываю подобные матчи, то побеждаю и на турнире»
Швейцарец Роджер Федерер вышел в полуфинал турнира Sony Ericsson Open в Майами, обыграв в четвертьфинале американца Энди Роддика со счетом 6:3, 4:6, 6:4. По окончании встречи победитель поделился своими эмоциями.
«Я получил удовольствие от игры, это был хороший матч. Публика прекрасно болела. Думаю, болельщики хотели посмотреть как можно больше тенниса. Поединок был очень интересным. Я должен был контролировать его во втором сете, но проиграл и был под большим давлением в третьем сете. Я счастлив, что победил.
Мне немного повезло в том обводящем ударе при счете «ровно». Но удар был отличным, и я получил матчбол. Поэтому я был действительно доволен. Думаю, Энди сейчас играет неплохо. Это была хорошая победа для меня.
Очень часто, когда я побеждаю в столь трудных матчах, то играю дальше хорошо и побеждаю в турнире, никогда не оглядываясь назад. Надеюсь, что нечто подобное случится и в этот раз», цитирует Федерера официальный сайт турнира.
Отметим, что в полуфинале швейцарец сыграет с сербом Новаком Джоковичем, одолевшим в четвертьфинале француза Жо-Вильфреда Тсонгу 6:3, 6:4.
надеюсь, это самое sometimes (иногда) произойдет на этом турнире :)
лЯгла я за час до 2 ночи :-))) Да и сейчас уже как бы не совсем утро :-)
Ну и, конечно, отдал должное сопернику, как всегда, молодец :)
Прочитала я интервью. Разумеется, местная «новость» - это понадерганные из ответов на разные вопросы предложения, сляпанные вместе. И вот последнее предложение интервью:
When I get through those kind of tough
matches, SOMETIMES I go on to win the tournament and I don’t never look back. I hope that’s what’s going to happen right now.
Если я выигрываю (буквально - прохожу через) ТАКИЕ ТРУДНЫЕ матчи, у меня получается ИНОГДА выиграть весь турнир.
Можно как угодно излагать эту фразу, но не заметить слова sometimes (иногда) невозможно, если ты в здравом уме и твердой памяти.
Давно хочу спросить редакцию спортс.ру: вы специально таким провокационным образом подаете материал, чтобы устроить здесь свару болельщиков и поднять рейтинг посещаемости сайта, или это некомпетентность вашего переводчика?
Олег Капранов, можно услышать от Вас конкретный ответ?