Мария Шарапова: «Я еще сыграю здесь в субботу второй недели»
Россиянка Мария Шарапова , уступившая сегодня в матче первого круга Открытого чемпионата Австралии соотечественнице Марии Кириленко со счетом 6:7, 6:3, 4:6, рассказала о своем самочувствии после матча.
«Я не знаю, чем бы мне помогла игровая практика, учитывая, что сегодня я не могла принять вторую подачу, имея двойной брейк-пойнт и выигрывая 4:2. Что касается уровня моей уверенности в себе, то, думаю, многое объяснит то, что я покидаю турнир в первый день.
Сегодня неудачный день, и приходится с этим мириться. Это не самое плохое, что может случиться. Некоторые люди даже не знают о существовании тенниса. Я не перестану заниматься тем, что люблю, из-за того, что этот день у меня не сложился. Я буду дальше работать и выступать. Я буду играть здесь в субботу второй недели, вот увидите», приводит слова Шараповой официальный сайт турнира.
А что, папа Юрий там тоже был?
про тряпки согласна, но думаю от тренера тоже многое зависит
с мая месяца никакого прогресса в ее игре((
___________________
да, типа она еще всем покажет...
http://cache.daylife.com/imageserve/0emZdea5lP2KP/610x.jpg
Вот как раз неопределенный артикль «а» перед днем недели (перед которыми артикль обычно не употребляется) передает примерно тот же смысл, что и русское «еще» в конструкциях подобного рода («Я еще сыграю», «Мы еще споем»), а именно, указание на то, что данное событие состоится в неопределенном будущем, а не конкретно в ближайшую субботу.
Хотя, может быть, «you’ll watch» в значении «вы увидите» - это тоже какой-нибудь лингвистический приём.
А что не так с «you’ll watch [me playing on a Saturday of the second week]?
А насчёт «you’ll watch» - тогда, получается, нужно было перевести это не в переносном значении («вот увидите!» = «я вам докажу»), а в буквальном (что-то вроде «будет возможность посмотреть на меня»). Скорее всего, да, она имела в виду именно второе.
Не знаю, на каком уровне Вы играете в теннис, но английский у Вас, как мне кажется, приличный :)
----------------
родной-не родной, не важно. Она оказалась в английской языковой среде достаточно рано для того, чтобы освоить его на уровне практически родного.