Реклама 18+

В честь Рафаэля Надаля назовут астероид

В честь испанского теннисиста Рафаэля Надаля назовут астероид.

На такой беспрецедентный шаг пошла Астрономическая Обсерватория на Майорке, чтобы таким образом отдать должное за большие успехи своего соотечественника в теннисе. Астероид, предварительно получивший номер 128036, имеющий четыре километра в диаметре, и движущийся со скоростью 20 километров в секунду где-то между Марсом и Юпитером, был открыт ещё в 2003 году, но называние в честь 22-летнего испанца получит только сейчас.

Сам Надаль уже приглашён в здание обсерватории, чтобы через телескоп посмотреть на астероид, который с этого момента будет носить его имя, сообщает OnlineSport.

Читайте новости тенниса в любимой соцсети
72 комментария
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Мне гуллит безразличен абсолютно, я его посты не читаю)
0
0
0
20 км в секунду! Прямо как сам Рафа!)
0
0
0
Натали, вы не поверите, но это слово переводится как «ссылка». Кстати, слово «линк» в словаре тоже есть. А вот слова link нет и не будет, у нас не два алфавита.
0
0
0
Man_ouk
Неправда ваша. Это совершенно разные вещи - как назвать небесное тело и торговля лунной поверхностью. Первое, в отличие от второго, давно и строго регламентировано, а значит, остается на века.

Федерер заработал и на туманность, на мой взгляд :)

Natali, вы знаете, слово «линк» давно существует и на русском. Это довольно коряво looks, когда some words пишутся на English :)
0
0
0
to ruud gullit 71

есть такой хороший сайт, www.google.com называется

http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1028254/Tennis-star-Rafael-Nadals-secret-girlfriend.html
0
0
0
Наташ, а если link перевести на русский и получить факел, а факел перевести на английский и получить torch, то что это докажет? Что вместо слова «факел» нам писать torch чтоли? :)
0
0
0
помнится Роджеру подарили корову когда он первый раз выиграл Уимблдон. вот бедняжка и намаялся он с ней, пришлось пристраивать!
0
0
0
Да не кто не называл!!! Официально это может сделть только МАС. Остальное все брехня и развод. Просто кто-то хочет засветиться используя имя славного спортсмена.
0
0
0
Уже поздно. Папа подписывает.
Кстати, никто прикупить чего-нибудь во вселенной или еще где, не желает? Цены гораздо ниже, чем у конкурентов, оптом дешевле, с титулами тоже самое. Горячие предложения - Вице король Индии и Виниту сын Инчучуна
0
0
0
ruud gullit 71
15 июля 15:05

А возможно хоть что-нибудь написать про Рафу без привязки к Федереру?
0
0
0
Меня звали Natali
Его звали Ego (Альтер!)
В нашей дружной ФЭМИ-ЛИ
Было споров мнЭго...
:)
(- Ребят, не сердитесь, какая разница - какие буквы, главное, чтоб мы их понимали, ну и друг друга тоже...:)
0
0
0
to AlterEgo

не обижайтесь дорогой, но если перевести слово «ссылка» на английский то это будет reference (и в данном случае это более точный перевод) а не link.
0
0
0
Tigra

Неужели тема заглохла? )

Ох, лучше не провоцируйте местное население! :))
0
0
0
ты просто неадекватен.. причем прогрессируешь ускоренными темпами.. вот в чем проблема.. то, как тебя клинит на чем-то, ненормально..
0
0
0
Natali
to АстроГном Второй
I don’t care what you think.
_____________________________-

Перевод мягкий, но неправильный! Так что тайну слова линк я тебе не открою!
0
0
0
Забыл смайлик привесить
:))
0
0
0
Delete

Я думаю, что скоро будут продавать тостеры, которые будут выжигать на хлебе профиль Рафы)) Ну или Роджера))
0
0
0
Ну и на ум приходит гениальный продукт, который я видел в продуктовом магазине Н. Новгорода - «Дедушкины яйца»)) В случае с Рафой можно было бы использовать более широкий ассоциативный ряд назвав продукцию Rafa′s balls))
0
0
0
Ален, шли скорее. Вот мы тебя разрисуем сейчас! :)
0
0
0
to AlterEgo

прочитала ваш комментарий.
я пыталась написать коротко, видимо не совсем понятно вышло.

вопрос в том что если вы переведете слово link на русский как «ссылка» то при обратном переводе на английский вы не получите слово link а получите reference. И вот в этом конкретном случае это будет более точный перевод. Это все что я хотела сказать в предыдущем комментарии.
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости