Квятковски о словах Ротенберга об ограничениях для игроков: «Что за клоун, который просто не хочет, чтобы теннис вернулся🤡»

183-я ракетка мира американец Тай-Сон Квятковски ответил на твит журналиста Бена Ротенберга, который заявил, что все игроки, которые сыграют на турнирах в США, должны будут пройти карантин по приезде в Европу во избежание новых вспышек коронавируса.

«Как можно такое говорить? Игроки, покидающие «пузырь» US Open, где их будут тестировать каждый день – пожалуй, самые безопасные люди, которых только можно впустить в страну. Что за клоун, который просто не хочет, чтобы теннис вернулся🤡».

Теннис вернется в конце лета: US Open хотят провести, заперев игроков в отеле

Источник: @thaikwiatkowski
Читайте новости тенниса в любимой соцсети
12 комментариев
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
А какой ты Ротенберг сегодня? Футбольный, хоккейный или журнальный?)) Но я вот точно уверен, что я не богатый(
+15
0
+15
Как обычный наивный американец, Квятковски полагает, что решение о карантине принимается в Америке, чуть ли не Ротенберг его принимает. И некому объяснить Квятковски, что на самом деле это решение принимают европейские страны.
+9
0
+9
Ответ заблокированному пользователю
Rotten Berg (нем.) - перевод - гора тухлятины
Гугл транслейт попробуй, полиглот! 🤮
+6
0
+6
Ответ заблокированному пользователю
Сначала подумала, что новость о футьоле
Ты же он вроде
+6
-1
+5
Ответ заблокированному пользователю
Rotten Berg (нем.) - перевод - гора тухлятины
это не нем., а смесь немецкого с английским получилась у тебя) Ротенберг - это красная гора
+6
-1
+5
Лететь в Европу они тоже будут в пузыре? До аэропорта добираться? Паспортный контроль проходить?
+4
0
+4
Ротенберг - это диагноз.
+4
-2
+2
Наверное, на сегодняшний день так оно и есть. Договариваться с Европой нужно.
+2
-1
+1
зря вы на Витю набросились, знаю английский, немецкий и испанский: на английском rot-гниль, на всех трех rotten - гнилой, тухлый, нравственно испорченный, поэтому, товарищи Ротенберги, зашедшие сюда под разными погонялами, не ерепеньтесь, вы же не сами фамилию выбирали
+1
0
+1
Сначала подумала, что новость о футьоле
+2
-2
0
Ответ заблокированному пользователю
Rotten Berg (нем.) - перевод - гора тухлятины
Слова "rotten" и "rothen" – это РАЗНЫЕ слова в немецком...😊

"Dieser Apfel ist rothen, aber es ist rotten!"
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости