Зачем косить под запад?
Я непонимаю
1) Зачем фамилии хоккеистов играющих в КХЛ перевели на транслит? Разве что соперника запутать. Такие перлы получились!
2) Почему фамилии хоккеистов сборных Финляндии, Чехии и Швеции во время этапов евротура написаны на их государственном языке и только хоккеисты сботной России на транслите?
У нас государственный язык уже не русский?
Или во всех европейских странах знают финский, шведский и чешский языки?
3) Далее в ходе трансляций увидела и обалдела.
Оказывается Московское "DYNAMO"
А Рижское "DINAMO"





Кстати о реализации латинских написаний русских фамилий филолог мой преподаватель польского, поляк по национальности, говорил, что сделано это чрезвычайно удобно для прочтения фамилий как они реально произносятся.
А почему там «Dinamo», а тут «Dynamo»? Да потому что никаких чётких правил транслитерации нет (по крайней мере я не встречал) — вот все и делают как удобней. Здесь ещё всё осложняется тем, что одно «Динамо» из России и к ним надо по идее одни правила применять, а к латышам другие так как это имя собственное из другого языка.
Мне, честно говоря, по барабану на каком языке написаны фамилии и на каком языке графика трансляции. Главное, чтобы играли хорошо и зрелищно.
При одной «латинизированной» Латвии ещё как-то можно было обходиться с кириллицей, то теперь — увы.
Им что сложно выучить пару фраз на русском?
Вот так как-то.
Скоро западная конференция будет по большей части зарубежной — русским останется только Восток. Привыкайте.
В общем-то подобные посты - свидетельство того, что не все понимают, чем обернется "общеевропейская лига" (см. написание фамилии в Евролиге баскета и ЛЧ футбола) и считают КХЛ инструментом российского хоккейного могущества, где иноклубы нужны только для понтов.
КХЛ смотрят не только в СНГ и команды тоже не все из СНГ .