Сын звезды российского бенди - будущая легенда Швеции по «шайбе»
В 2011 году бронзовый призер ЧМ-2004 по бенди в составе сборной России Анатолий Суздалев переходит из красноярского «Енисея» в шведский клуб «Ветланда». С собой Анатолий забрал своего 7-летнего сына Сашу, который уже делал первые шаги в хоккее с мячом. Однако, по словам, Саши, хоккей с мячом ему показался более подходящим для него видом спорта, и уже в Швеции он сделал выбор в пользу шайбы. Отец не противился, а даже наоборот, порадовался за сына.
Сейчас 16-летний Александр — главная звезда юниорского шведского хоккея и надежда сборной Швеции. Да, именно Швеции.
— Я делаю ставку на сборную Швеции, потому что я прожил тут почти всю свою жизнь. — твердит Саша
Стоит отметить, что Суздалев-младший в прошлом сезоне играл и за сборную России и за сборную Швеции до 16 лет, однако окончательный выбор Саши пал за скандинавскую сборную.
— Мы приехали в Швецию в 2011 году. Я начал играть в хоккей в раннем возрасте, поэтому несколько лет занимался в России. Я вырос в Хабаровске и, наверное, поэтому я сначала хотел продолжить дело отца — играть в бенди. Хоккейная команда «СКА-Нефтяник» — чуть ли не сильнейшая команда страны, так что поначалу выбор пал на бенди. — рассказывает Суздалев-младший
— Я часто бываю в России, практически каждое лето. Только вот в этому году не получилось, эпидемия испортила все планы. Я чувствую себя больше шведом, ведь я уже большую часть жизни живу там. Кроме того, я все время говорю по-шведски.
— В прошлом сезоне ты играл за сборную России и Швеции, как это произошло?
- Так как я гражданин России, за мной наблюдали скауты. Прошлым летом у сборной U16 был лагерь, меня туда пригласили. Сначала я был немного шокирован, потому что не думал, что смогу приехать туда, но было весело попробовать и шведскую, и российскую сборные. Тренировал нас Владимир Филатов. Он — спокойный и хороший тренер, но сейчас я делаю ставку на сборную Швеции, потому что прожил здесь почти всю свою жизнь.
— Расскажи про первые месяцы в Швеции
— Я мало что помню, когда приехал в Ветланд, но помню, что практически сразу принялся учить шведский. Для меня переезд не был такой уж большой переменой. Моим родителям, наверное, было сложнее выучить язык. Для меня все прошло довольно быстро. Сначала, конечно, было трудно прижиться в Швеции, потому что я не знал языка, но я довольно быстро завел новых друзей. Мы жили в Ветланде, а клуб находится по соседству в Ландсбро. Насчет тренировок был большой контраст по сравнению с Россией. В России если ты что-то сделал не так на тренировке, то на тебя орали тренеры. На самом деле я предпочитаю и то, и другое. Иногда нужно быть жестким, но справедливым.
ТРЕНИРОВКИ С ЭРИКОМ КАРЛССОНОМ
Команда «Ветланд» воспитала двух игроков НХЛ — Йохана Франзена и Эрика Карлссона. С последним Саша провел несколько тренировок
- Я много наблюдал за игрой Эрика Карлссона. У него фантастическое восприятие игры, он звезда Швеции. В Ветланде много говорили об Эрике , но я думаю, что о и Йохане Франзене говорили не меньше. Я никогда не тренировался с Йоханом, только с Эриком. Два или три года назад мы работали с ним в Ландсбро, и это было круто.
— Вы извлекли уроки из тренировок с Эриком Карлссоном?
— Это был полезный опыт. Также мне нравится как он верен своему первому клубу. Не следует забывать, с чего ты начинал. Об этом должны помнить все хоккеисты.
Нападающему HV-71 было всего 14 лет, когда ему представился шанс дебютировать в команде в Дивизионе 2.
- Было немного нервно. Я тогда был совсем маленьким, и было довольно много крупных игроков. Забавно смотрелось, как я справлялся с большими парнями, и я мне кажется, я сыграл тот матч очень даже неплохо. HV-71 — это хороший клуб, там прекрасные тренеры. Я быстро вошел в ритм команды, потому что я знал многих по лагерям и мне было проще, а также по тому, что я немного тренировался с HV71 раньше.
— Каковы ваши ожидания от грядущего сезона?
— Хочу не только сыграть большую роль в команде в лиге U18, но также хочу получить возможность поиграть хотя бы немного в J20. Хочу выступать на высоком уровне.
ОРИГИНАЛ СТАТЬИ (шведский язык)
Перевод: Виталий Нестеров, специально для National Teams