19

Дэйв Стекел: «Хреново, что лучший игрок НХЛ пропустил 11 из 12 последних месяцев»

Нападающий «Торонто» Дэйв Стекел поделился мнением о травме Сидни Кросби, полученной как раз в столкновении со Стекелом на Зимней классике-2011.

– Я не могу винить журналистов за то, что они постоянно спрашивают меня о столкновении с Кросби. Но как бы я ни хотел, прошлого не вернешь. Очевидно, что в моих действиях не было никакого умысла, но это произошло, с этим я живу уже год и буду жить всю свою карьеру.

Хреново, что лучший игрок НХЛ пропустил 11 из 12 последних месяцев. Это паршиво и для хоккея в целом, и для «Питтсбурга», – цитирует Стекела ESPN.

19 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Он что-то путает.
Женя Малкин играет вроде как:)
Ответ traktor74
Он что-то путает. Женя Малкин играет вроде как:)
+1 :)
Ответ traktor74
Он что-то путает. Женя Малкин играет вроде как:)
+100500
хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
Ответ Timmy16
хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
Видимо он говорил по-русски :)
Ответ n00kl
Видимо он говорил по-русски :)
не палите нашего диверсанта!))
значит уже не лучший игрок НХЛ , вот так в спорте.
новый слух - Чикаго и Ваши ведут переговоры http://bleacherreport.com/articles/1032090-chicago-blackhawks-trade-rumors-hawks-and-caps-talking
Ну Стекел может говорить как хочет, а вот наши переводчики должны переводить так, чтобы это было без жаргонизмов и прочих подобных словечек. И такая отсебятина переводчика-это минус ему. Есть понятие «литературный» перевод а есть-«калька». Вот здесь как раз и пример «кальки», «подстрочника».
Ответ A/\ekc
Ну Стекел может говорить как хочет, а вот наши переводчики должны переводить так, чтобы это было без жаргонизмов и прочих подобных словечек. И такая отсебятина переводчика-это минус ему. Есть понятие «литературный» перевод а есть-«калька». Вот здесь как раз и пример «кальки», «подстрочника».
вы еще фильмы Тарантино предложите литературно переводить)
Я бы сказал херово
Настанет время, - и оно не за горами, - когда русский язык будут изучать по всем меридианам и параллелям Земного шара...
хорошо подмечено -- один из переводов криминального чтива лучше оригинала, редкий случай однако, может как раз теряется качество из-за чрезмерной литерации
стекел, дафай заливай крокодильими слезами -- по тебе давно бита тоже
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем