• Спортс
  • Хоккей
  • Новости
  • Ларс Хауген: «Контракт с «Динамо» был полностью на русском, и я даже не знал, где поставить подпись»
7

Ларс Хауген: «Контракт с «Динамо» был полностью на русском, и я даже не знал, где поставить подпись»

Голкипер минского «Динамо» Ларс Хауген рассказал о разнице между КХЛ и норвежским чемпионатом, а также вспомнил, как подписывал контракт с минским клубом.

«Разница между КХЛ и норвежской лигой, в первую очередь, в деньгах. У КХЛ больше денег, а значит они могут привлечь к себе больше хороших игроков. Кроме того, там хоккей – национальный вид спорта, так что все должно быть хорошо.

Надеюсь, что в Минске буду общаться по-английски. У команды чешский тренер, также я разговаривал с тренером вратарей. Мне показалось, он очень хорошо знает английский.

Контракт с «Динамо» я получил еще 17 мая, но он был полностью на русском языке, и я даже не знал, в каком месте нужно было поставить подпись. Затем мне переслали его по электронной почте, но я все-таки посоветовался с людьми, которые знают русский, так что все нормально», – цитирует Хаугена NRK.

6 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Чует уже, что попал ... )))
учи язык, фиг ли
Скажи спасибо, что не на белорусском.
Ответ Алехин
Скажи спасибо, что не на белорусском.
агонь
минский распил? контракт на год?
Наши упыри не догадались даже контракт на 2 языках составить. Надо было на месте Хаугена на норвежском требовать.
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем