Томи Лямся: «Понимаю, как нужно работать в России. Будет микст русского менталитета с финскими специями»
Главный тренер «Салавата Юлаева» Томи Лямся ответил на вопросы по поводу общения с российскими хоккеистами команды.
– Известный тренер Эркка Вестерлунд, работая в Уфе, столкнулся с проблемой менталитета. В первую очередь это касалось коммуникаций с российскими игроками. Есть ли у вас понимание, как не допустить подобного?
– Эркка приехал в Уфу с финским тренерским штабом. Тогда мы не совсем знали, что значит работать в России. Эркка практиковал финский стиль и менталитет.
За три года работы в «Салавате Юлаеве» случались разные ситуации. Но теперь я уже знаю игроков, игроки знают меня.
Я стал разбираться в русской культуре и понимаю, как нужно работать в России. Буду использовать микст русского менталитета с финскими специями.
– Насколько хорош сейчас ваш русский язык? Общаетесь с командой сами или через переводчика?
– В основном использую английский, а Виктор Козлов переводит мои слова на русский, но многие установки я уже сам даю на русском.
Получается хорошая смесь. На мой взгляд, это хороший стиль коммуникации с командой, – сказал Лямся.
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий