Гусев о юморе в США: «До сих пор не все шутки кажутся мне смешными»
Форвард «Нью-Джерси» Никита Гусев оценил американский юмор и рассказал об изучении английского языка.
– Думать на английском я пока точно не научился. Несмотря на то, что у меня нормальный разговорный уровень, интервью местным СМИ я не даю. Могу неправильно что-то сказать, сформулировать.
А так мы каждый день общаемся с ребятами в раздевалке. Мне приходится много говорить на английском, я же единственный русский в команде.
– Еще одна вещь, про которую вы говорили: некоторые американские шутки у вас вызывали недопонимание, мол, не все смешные. Привыкли к местному юмору?
– Нет. Ничего не изменилось. До сих пор не все шутки кажутся мне смешными. Но со временем я начал привыкать и понимать больше.
– Как они реагируют на русский юмор?
– Обычно смеются. Совсем другое понимание, – сказал Гусев.
Педан сравнил юмор в России и США: «Как объяснишь американцам фразу Черномырдина «здесь вам не тут»?
Кому-то смешно от Петросяна, кому-то от стэндапа, комуто от квн. Но в любой передаче всегда есть не смешные шутки и номера.
Не понимать какие-то "шутки "других людей - это естественно.
Что дала Россия миру в плане юмора? Серьезно? Тэффи, Ильф и Петров, Чехов. А советский кинематограф - Гайдай, Рязанов.
Просто надо не пытаться копировать современные сортирные тренды, а снимать нормальные комедии, как делают, например, французы.
Симпсоны хороши, но не то что какие-то офигенно смешные.
Типичный, классический американский юмор - это "Американский пирог". Культовый фильм - да. Смешной - не сказал бы.
Не понимал дикого хохота амеров