Андрей Свечников: «В отпуске мне тяжеловато разговаривать на русском»
Нападающий «Каролины» Андрей Свечников рассказал, что на данный момент ему удобнее общаться на английском языке, чем на русском.
– Три года назад вы уехали в Америку. Ранний отъезд за океан в итоге пошел вам на пользу?
– Конечно. Уехать в 16 лет в USHL – лучший вариант для меня. Я подготовился к драфту, выучил английский, жизнь и заокеанскую культуру.
– Сейчас уже освоились, свободно разговариваете?
– Да. В отпуске мне тяжеловато разговаривать на русском. Даже сейчас давать интервью – непросто.
Целый год разговариваешь на английском – сложно перестраиваться потом.
– В Америке часто приходится давать интервью?
– Частенько. Особенно в плей-офф – после каждой игры, – сказал Свечников.
Опубликовал: Бoгдaн Бaёв
Источник: «Спорт-Экспресс»
58 комментариев
Материалы по теме
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем




Опять выдернули отдельную фразу для срача. Странно конечно как можно забыть родной язык, с учетом что и в Америке живет с родителями, с которыми явно не на английском общается. Хотя и журналист мог приукрасить, для заголовка громкого...
Предложения по разному выстраивать, стиль и т.д.
Помню как у нас, после полугода в море, латыши свой язык забывали, хотя в команде тоже не пару из было, но всё же на русском общались. А тут совершенно разные языки))
Шарапова всю жизнь прожившая в США не несла такой чуши ))
Сам хоть не лингвист, но есть знакомая, которая живет в Германии и владеет отлично немецким.
Так она говорила, что даже не задумывается и автоматически вкл. тумблер от окружения. Если русские, то по-русски без напряга, если немцы, то по-немецки.