Исторический финал для сборной Португалии
L'Equipe "ошеломлены" столь печальным для себя итогом финала.
Французская La Depeche, что проиграть в финале домашнего Евро, это "слишком жестоко". На фото Андре-Пьер Жиньяк, который мог решить исход встречи на 92 минуте, но попал в штангу.
"Исторический". Так охарактеризовала финал португальская газета Record.
O Jogo лаконично написала на первой странице: "Вечный".
Португальские газеты сегодня немногословны, да это им и не нужно. "Гордость Португалии. Мы - чемпионы Европы", - этих слов вполне достаточно.
"Дальше следует непереводимая игра слов", - этой цитатой из знаменитой советской комедии можно описать заголовки, с которыми вышли сегодня итальянские газеты. "Красивая Португалия", - так дословно можно перевести заголовок, с которым вышла сегодня La Gazzetta dello Sport. Итальянцы отмечают не только травму Криштиану, но и Поля Погба, который был на поле, как призрак, и при этом за него предлагают 123 млн долларов.
"Прекрасная Португалия!", - у итальянцев фантазии хоть отбавляй. Газета Corriere dello Sport пишет о неожиданной стороне этого финала: Криштиану получает травму, а Эдер забивает единственный мяч и отправляет Францию в нокаут.
Marca поздравляет Португалию с первым в истории сборной титулом чемпионов Европы и обращается к ней: "Португалия, это уже не сон - это реальность".
Испанская газета Sport говорит о том, что Португалии не понадобился Роналду для того, чтобы стать чемпионом.
Той же мысли придерживается и другая испанская газета - Mundo Deportivo.
Издание AS приводит слова лучшего игрока финала - Пепе: "Мы сказали Криштиану, что принесём ему победу, и мы это сделали".