радует перевод :) "... хочу поблагодарить эту замечательную команду ... народную команду Спартак"
так и сказал, наверное: "I want to thank this Narodnyy Club Spartak!" ох уж этот дух :)
Это неудивительно.
Прозвище Народная команда официально признано УЕФА за "Спартаком" из Москвы.
перевод вообще феерический. в таких видео перевод надо вообще субтитрами делать, чтобы те, кто могут в язык, могли послушать оригинал
хотя, возможно, в этом и смысл не давать такой возможности
так и сказал, наверное: "I want to thank this Narodnyy Club Spartak!" ох уж этот дух :)
Прозвище Народная команда официально признано УЕФА за "Спартаком" из Москвы.
То, что "Спартак" - Народная команда?
Но это так уже много-много лет.