Васкес: «Я в сборной Италии? Мама будет довольна!»
Когда речь заходит о «Палермо» этого сезона, большая часть восторженных отзывов достается Пауло Дибале. Однако Франко Васкес тоже заслуживает свою порцию оваций, в частности после матча с «Наполи». Вообще «Адзурри» судьбоносны для футболиста с прозвищем El Mudo, «Молчун»: именно в матче с этой командой состоялся его дебют в Серии А три года назад, а в отчетном сезоне он отметился в их воротах дважды – в первом и во втором круге.
Для самого Васкеса такой результат – особенный: «Когда говоришь «Наполи» – подразумеваешь Марадона, которого на «Сан-Паоло» считали богом. Поэтому победа над этой командой приносит особые эмоции. Забивать в обоих матчах с ними тоже прекрасно. Кажется, «Наполи» – соперник, приносящий мне удачу».
- Учитывая, как все хорошо у тебя складывается с «Адзурри», то есть с синим цветом, не думаешь продолжить традицию, надев футболку сборной Италии? — Я всегда говорю, что наполовину итальянец, ведь моя мама из Падуи и многие мои родственники там живут. Для меня это была бы большая честь.
- Конте тебе звонил. Что ты ему ответил? — На самом деле, я встречался с Конте только когда он приезжал с визитом в Боккадифалько, а больше я его не видел (смеется).
«Думаю, у меня будет шанс и в аргентинской сборной, если я продолжу хорошо играть. Если получу вызов от Конте, то сразу же соглашусь, потому что выступать за команду, которая четыре раза выигрывала чемпионат мира, будет важным шагом в моей карьере. Я бы ни на секунду не сомневался, такой шаг нельзя упускать. Но пока это всего лишь разговоры«
- Расскажи нам тогда, что ты думаешь о тренере сборной? — Считаю, что Конте – один из лучших тренеров в мире. Три скудетто подряд случайно не выигрывают. Мне он напоминает Якини в том смысле, что ему нравится динамичный и качественный футбол, который радует зрителей. Кроме того, он хорошо умеет мотивировать футболистов, как и наш тренер.
- А в сборной Италии где бы ты предпочел играть: в атаке с Дзадзой или в центре поля с Пирло и Маркизио? — Считаю, что я более полезен в атаке, но если Конте посчитает, что я нужен в центре поля, это не будет для меня проблемой. Я уже играл на этой позиции в «Палермо», поэтому не вижу причин не сделать то же самое в сборной.
- Думаешь, смог бы повторить те же чудеса, что удаются с Дибалой? — Было бы классно. Оба нападающих очень сильны, но они разные. Дзадза – больше центрфорвард, а Пауло – подвижный игрок, который часто смещается в глубину поля, чтобы взаимодействовать с полузащитниками, и вообще действует по всему фронту атаки.
- Конте сидел на трибуне «Сан-Сиро», когда вы проиграли «Интеру». В тот вечер Васкес не показывал привычный уровень. Так на вас повлияло присутствие технического комиссара? — Я даже не знал о его присутствии, мне сказали об этом после матча. Я не из тех, кто много читает. В том матче нам не повезло в определенных эпизодах. К тому же, мы встретились с командой, которая в тот момент оказалась сильнее нас.
- В марте Италия встретится с Болгарией в Софии в рамках квалификации на чемпионат Европы. Ты готов к этому матчу? — Если бы, не могу дождаться.
- К этому моменту ты забил 7 голов, отдал 9 голевых передач и минимум 7 раз попадал в каркас ворот. Если бы ты пробивал точнее, то сейчас уже б записал на свой счет больше мячей, чем Дибала. Не задумывался об этом? — Нет, абсолютно. Наоборот, я хотел бы, чтобы Пауло забивал как можно больше, потому что он этого заслуживает. А мне бы хотелось забить больше 10 голов. Считаю, что это отличная цель для меня.
- В матче против «Наполи» ты также побил собственный личный рекорд по количеству голов, установленный в «Бельграно». Знаковый вечер получился. — Да, тем более, что тогда на трибуне была не только моя девушка, но и мама. Она приехала, чтоб увидеть меня и принесла удачу.
- Что мама думает о твоей перспективе выступать в майке «Скуадры Адзурры»? — Она довольна, но никогда не пыталась убедить меня в чем-то, а всегда говорила, чтобы я поступал так, как лучше для меня.
- Дибала не продлил контракт и в июне уйдет из команды. Учитывая ваши близкие отношения на поле и вне его, не грозит ли тебе депрессия из-за его отсутствия? — Нет, конечно. Я могу только порадоваться за него, он проводит великолепный чемпионат и заслуживает выступать в топ-клубе. У нас тоже есть будущее, есть Андреа Белотти – отличный нападающий. То есть, у нас уже есть готовый сменщик.
«Пожалуй, в нынешнем сезоне не существует лучшего взаимопонимания между игроками, которое демонстрируют в составе «Палермо» Васкес и Дибала. Аргентинский дуэт принимал участие в 35 голевых эпизодах команды в текущем первенстве, а это, на секундочку, 92% (!) от общего количества забитых мячей — 38. В активе Дибала – 12 голов и 7 результативных передач, у Васкеса – 7 и 9 соответственно. Поэтому любой клуб, который действительно заинтересован в подписании Дибала летом, попросту обязан обратить свое внимание и на Васкеса, ведь более сыгранного дуэта в современном футболе попросту не найти! Создается впечатление, что главная ударная сила «Палермо» созидает и взаимодействует на телепатическом уровне», — пишет известный футбольный эксперт Джеймс Хорнкасл
- Ты, наоборот, контракт продлил (до июня 2019 года). Планируешь надолго остаться в «Палермо»? — Я продлил контракт, потому что привязан к этому клубу и мне здесь нравится. Все, что случится в будущем, зависит от клуба и от предложений, которые он получит. Мне бы хотелось стать символом «Палермо».
- Если бы в прошлом году тебе сказали, что ты станешь открытием Серии А, что бы ты подумал? — Подумал, что надо мной подшутили, хотя я всегда много работал ради собственного блага. Особенно в те полгода, которые я провел вне стартового состава. Думаю, то время стало определяющим в моем прогрессе и теперь я пожинаю плоды.
- В «Палермо» продолжают говорить о сохранении прописки в Серии А. Может было бы правильнее начать думать о месте в Лиге Европы? — У нас есть потенциал, чтобы замахнуться на такое достижение, но главной целью пока должна оставаться борьба за выживание. Чтобы рассчитывать на еврокубки, мы должны научиться побеждать на выезде. Мы должны подняться на новый уровень. Попробуем.
По материалам La Gazzetta dello Sport Перевод и адаптация Яны Дашковской, специально для Calcio News
Спасибо за труд..