Объемная фигурка Арсена Венгера, но без пуховика
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/48hnwc1f2rlxpcoz490l.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
В официальную программку к лигочемпионскому матчу издатели лондонского клуба включили интересную поделку.
На листе картона была выкройка образа Арсена Венгера во весь рост и подставка. По идее издателей, «очумелые ручки» могли бы соорудить монумент тренера Арсенала» в свободное от просмотра матча время.
Такая поделка была включена в программку не зря: в период 1987-94 гг. Арсен Венгер руководил именно «Монако», который приехал в гости к нынешнему клубу тренера.
Вот как соцсеть отреагировала на эту поделку:
Henry Winter: «Объемная фигурка Арсена Венгера в программке матча. Они (издатели) не отважились на пуховик»
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/ag49lmrdfe7eg5a2yndc.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/p09stfl5g1buusilz92u.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Andrew Thomas: «Так, Арсен, говоришь у тебя на хватает…» (вынимает фигурку из картона) «...глубины?»
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/h2caz22sgywwh1e9i9cq.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Rob Harris: «Венгер аут (вместо слова кат-аут – выкройка шаблона)».
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/vi1pcry3yv3sgj6mvssm.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/vgfd6zkc8226062zrtsr.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Daniel Storey: «Милый, что у тебя на столе делает образная фигурка Арсена Венгера?»
«Да я просто хотел почувствовать «четверку» (игра слов: fourth (четверка) вместо слова force (мощь)».
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/wgk0tst29yi312oep82s.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Zcott: «Арсеналу» стоило бы подумать дважды прежде чем называть фигурку Венгера из сегодняшней программки «настольной».
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/b5talf863u3jiaxvsuuu.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Jamie: «Не мог бы кто-нибудь достать мне программку с Мистером Венгером внутри? Он как раз станет новой фичой на моем Маке».
![](http://ipicture.kz/images/2015/02/4gfh6x8ehkjnp2npjywt.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
---------------------------------------------------
Здесь тоже присутствует игра слов. "table topper" также можно перевести, как "лидер таблицы"