Обложки мировых газет после финала
Folha de São Paulo (Бразилия): Германия и его покер на «Маракане»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/br/br_folha_spaulo.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
The Daily Telegraph (Англия): «Немцы на вершине мира»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/uk/daily_telegraph.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
The Guardian (Англия):»Верхушка мира.Своим голом на последних минутах Гётце выигрывает для Германии четвертое чемпионство»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/uk/guardian.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
L’Equipe (Франция): «Монументально»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/fr/l_equip.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
New York Times (США): «Немецкий кубок счастья»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/us/newyork_times.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Daily News – New York (США)
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/us/ny_daily_news.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Rio Negro (Аргентина): «Отдали все!»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/ar/ar_rio_negro.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Los Andes – Mendoza (Аргентина): «Конец мечты на Мундиале»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/ar/ar_losandes.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Diario Uno (Аргентина): «Стоя на месте»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/ar/ar_uno.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Hamburger Morgenpost (Германия): «Галактический!» Супер Марио! Гётце помог Германии завоевать четвертый титул ЧМ
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/de/h_morgen_post.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Die Welt (Германия): «Это правда!»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/de/die_welt.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Marca (Испания): «Вера и футбол»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/es/marca.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Sport (Испания): «Как больно, Месси!»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/es/sport.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
El Mundo Deportivo (Испания): «Герм4ния»
![](http://img.kiosko.net/2014/07/14/es/mundodeportivo.750.jpg?f=webp&q=90&s=2x&w=730)
Верный перевод: "как жаль", "как обидно" или "как тяжело" (дословно "больно")
Дословно: Германия стоит на голове. Мопо (газета) тоже."
Выражение стоять на голове в Германии аналогично к выражению сходить с ума от радости.
Подними голову, взгляни на звезды...
Они смотрят на нас сверху вниз.
Готов работать переводчиком с испанского и английского на пол-ставки! :)