Forza Ibra! Как Златан стал частью нашей жизни
В июле 2013-го блог «Forza Calcio» начал переводить автобиографию Ибрагимовича «Jag Är Zlatan». Эти полгода, можно с уверенностью сказать, изменили не только наш блог, но и сознания многих и многих людей. За повествованием о жизни Ибры следит даже Сергей Игнашевич. Присоединяйтесь и вы. Forza Ibra!
8-го июля вышла первая часть перевода. Она сразу привлекла внимание пользователей. Да, за перевод в рунете уже неоднократно брались. Даже здесь, на sports.ru был создан блог "Я — Златан Ибрагимович", в котором первую главу перевели ещё в 2011-м году. Полтора года этот блог пустовал, пока мы не взялись за дело. Тогда его автор на скорую руку перевёл часть второй главы и пообещал своим читателям "обязательно добить перевод". Однако больше в этом блоге ничего не вышло, и мы остались монополистами. Безусловно, в этом велика ваша заслуга, наши дорогие читатели. Вы заверили, что не променяете качественную вещь на дешёвую подделку. И мы стараемся вас не разочаровывать.
Мы вместе с вами уже пережили тяжёлое детство Ибры, его периоды в "Мальмё" и "Аяксе", его первые вызовы в сборную. Мы узнали о его отношениях с отцом и матерью, о знакомстве с будущей женой Хеленой. Мы словно сами познакомились с Максвеллом и Мино Райолой. Согласитесь, это было увлекательно. А дальше — ещё интереснее.
Шесть переводчиков — один Златан.
За эти полгода над переводом поработали уже 6 переводчиков. У нас не всегда всё получалось, но вы всегда были с нами, не бросали даже в самые сложные моменты, когда мы два месяца ничего не публиковали. За это мы вам бесконечно благодарны и теперь стараемся работать систематизированно и ещё более качественно.
Кроме того, не так давно вы предложили нам материальную помощь, что показывает, как вам запала в душу книга Златана. И, конечно, что вы хотите нас поддержать. Поверьте, для нас это очень важно, и, кроме огромной благодарности, мы чувствуем высокую ответственность. Мы стараемся теперь выпускать части систематически и работать над каждым переводом ещё более кропотливо.
Наши труды не остались незамеченными не только вами, наши уважаемые читатели, но и администрацией сайта, которая, начиная с 20-й части, практически регулярно выносит наш перевод в раздел материалов сайта. Благодаря этому о нашей работе узнаёт всё больше людей. За эти полгода аудитория блога увеличилась в 2 с лишним раза, теперь нас на 2000 больше. И это далеко не предел.
На данный момент мы перевели 11 глав, которые реализовались в 26-ти частях. Впереди осталось чуть больше глав, но по объёму — уже половина. Так что осталось не так много времени, успейте насладиться!
В следующем году мы планируем работать усилиями следующего состава: Никита Никулин (перевёл 4 части, ожидаем его возвращения в начале слудующего года), Егор Обатуров (перевёл 5 частей, оказал колоссальную поддержку в трудный момент), и я, Дмитрий Садылко (перевёл 9 частей, организовывал работу блога последние 3 месяца). Кроме того, мы хотим выразить огромную благодарность и другим переводчикам: Araks (перевела 3 части), hardkor i kotiki (перевела 4 части) и SOADVaruj (перевёл одну часть, теперь занимается биографией Фергюсона).
Но, как уже было сказано, не переводчиками едиными живёт наш перевод. Хочется сказать громадное спасибо всем нашим читателям, всем до единого. Тем, кто каждый раз в числе первых читает, плюсует и комментит очередную часть. Тем, кто рекламирует нас в статусах. Тем, кто каждый раз приходит пошутить про то, что Ибрагимович не выиграл Лигу Чемпионов. Тем, кто оказывает нам не только моральную, но и материальную поддержку. В конце концов, даже тем, кто остаётся безмолвным читателем. Главное, что вы с нами.
Отдельные слова благодарности мы адресуем двум нашим читателям. Это, во-первых, Carlitto, благодаря которому появился нынешний вариант названия каждой новой части.
А во-вторых, это, конечно, iva, которая была и остаётся самым неравнодушным нашим читателем. Юля помогает нам исправлять какие-то недочёты и ошибки, способствуя повышению качества нашего перевода.
Последняя, двадцать шестая часть, стала самой популярной и самой обсуждаемой за всю историю наших публикаций. Но это ведь не апогей, правда? Так что оставайтесь с нами. Встретимся уже в следующем году. А сейчас мы от имени Златана и своего собственного желаем вам всего самого наилучшего в Новом Году! Будьте счастливы, берегите себя и своих близких. С Новым Годом!
СЛОВО ОСНОВАТЕЛЮ БЛОГА:
Физкульт-привет вам, дорогие читатели! Возможно, что вы уже забыли о злостном уголовнике и по совместительству основателе блога Forza Calcio. Последние три с лишним месяца выдались сложными. Я был лишен возможности радовать вас своими текстами, но выпавшее из моих рук знамя с охотой подхватил Дима Садылко, которому я безгранично благодарен. И отдельное спасибо переводчикам, которые помогали Диме справляться с переводом. Я не раз слышал от своих знакомых и друзей небольшое недовольство от обилия переводов книги Златана Ибрагимовича. У нас есть время, чтобы придумать, как не надоедать вам многочисленными частями, но при этом завершить начатое. Останавливаться на полпути не в наших интересах. При этом с нового 2014-го года обещаем вам разнообразить публикации и другими жанрами. Кроме переводов будет и аналитические тексты, и обзорные. Благодаря вам, дорогие читатели, будущее видится светлым, правда, не все зависит от нас. Что же касается меня, то уж я в свою очередь отдам все силы на развитие своего детища. Вам же я хочу пожелать крепкого здоровья и успеха в новом году! Ваш лорд Волан-де-Никулин :)
и Forza Ibra!
P.S. Новую часть ждите к Рождеству. А пока предлагаем освежить в памяти отрывки жизни Златана из первых 11-ти глав в нашем новом удобном медиасодержании. Все картинки ведут на соответствующую часть. Приятного чтения!
P.P.S. Кстати, буквально вчера мы узнали, что нас читает даже Сергей Игнашевич. А ты?
И огромное спасибо вам за это!!!