2 мин.

Буратино retold by Roy Hodgson

Как вы все помните, сказка начиналась с того, что некий пожилой господин (может быть даже шотландец) Джузеппе Сизый Нос притащил папе Карло (или Рою - в англоязычном варианте) полено. Мол, с этим говорящим поленом ты запросто можешь выступать на разных ярмарках и стадионах, хоть даже в Сан-Марино.

Идея показалась отличной и папа Рой с Джузеппе тут же выпили за нее лучшего польского виски.

И надо сказать, что поленьев этих дедушка Джузеппе целую вязанку, а одно даже выступило накануне игры с Украиной про то, что тока дедушкины пиломатериалы из кайманского плавняка добротные, а разные Челси и Сити разрушают прекрасный английский футбол испанским лаком и бельгийскими рубанками. И папа Рой все эти поленья возил по Европе – веселил почтенную публику и зарабатывал трудовую копейку от FA.

Но тут появились отрицательные (по сюжету) персонажи: Зозуля и Коноплянка. Они уже познакомились с дедушкиными поленьями на ярмарке в Лондоне и могли запросто отцепить их от поездки в Бразилию.  

Понятно, что сказка про смешные кайманские поленья сразу закончилась. Папа Рой не так глуп, чтобы выпускать их в основе в ключевой игре отборочного цикла. И хотя некий Федецкий четыре (!) раза сыграл во вратарской, словно его сделали из опилок дедушкиных поленьев, это не так важно – главное, что сказка закончилась почти хорошо. А из поленьев сделали полезный древесный уголь, чтобы они и дальше могли радовать почтенную публику на осенних выездах на шашлыки.

THE END